JESSIA - But I Don'T - translation of the lyrics into German

But I Don'T - JESSIAtranslation in German




But I Don'T
Aber ich will nicht
I hope you found what you've been looking for
Ich hoffe, du hast gefunden, wonach du gesucht hast
I pray to God it's not me
Ich bete zu Gott, dass ich es nicht bin
'Cause I'm doing better things than being yours
Denn ich mache bessere Dinge, als dir zu gehören
I know it's hard to believe
Ich weiß, es ist schwer zu glauben
'Cause when you're asking why I'm not coming by
Denn wenn du fragst, warum ich nicht vorbeikomme
Honestly, I don't really care
Ehrlich gesagt, ist es mir egal
And if I really wanted to, I would
Und wenn ich wirklich wollte, würde ich
Show up at your doorstep unannounced
Unangekündigt vor deiner Tür stehen
But honestly, I think that I am good
Aber ehrlich gesagt, denke ich, dass es mir gut geht
I don't really need to stick around
Ich muss nicht wirklich dabeibleiben
To watch you waste your life away
Um zuzusehen, wie du dein Leben verschwendest
It's been a year and nothing's changed
Es ist ein Jahr her und nichts hat sich geändert
If I really wanted to, I would
Wenn ich wirklich wollte, würde ich
If I really wanted to
Wenn ich wirklich wollte
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Hey, what you doing with that pretty face?
Hey, was machst du mit diesem hübschen Gesicht?
I hope she fakes when she screams (oh, daddy)
Ich hoffe, sie täuscht es nur vor, wenn sie schreit (Oh, Daddy)
Naw, I'm just playing but I kinda hate
Nein, ich spiele nur, aber ich hasse es irgendwie
Seeing you kiss in the streets (do-do-do-do-do-do)
Dich auf der Straße küssen zu sehen (do-do-do-do-do-do)
But when you're asking why I'm not coming by
Aber wenn du fragst, warum ich nicht vorbeikomme
Honestly, is that even a question?
Ehrlich gesagt, ist das überhaupt eine Frage?
And if I really wanted to, I would (hey)
Und wenn ich wirklich wollte, würde ich (hey)
Show up at your doorstep unannounced
Unangekündigt vor deiner Tür stehen
But honestly, I think that I am good (okay)
Aber ehrlich gesagt, denke ich, dass es mir gut geht (okay)
I don't really need to stick around
Ich muss nicht wirklich dabeibleiben
To watch you waste your life away
Um zuzusehen, wie du dein Leben verschwendest
It's been a year and nothing's changed
Es ist ein Jahr her und nichts hat sich geändert
If I really wanted to, I would (would)
Wenn ich wirklich wollte, würde ich (würde)
If I really wanted to
Wenn ich wirklich wollte
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
I could ask you a million times why it didn't work out
Ich könnte dich eine Million Mal fragen, warum es nicht geklappt hat
But would the answers change my mind? (Oh, wow, riveting)
Aber würden die Antworten meine Meinung ändern? (Oh, wow, fesselnd)
So go on and live your life, hope you figure it out
Also leb dein Leben weiter, ich hoffe, du findest es heraus
'Cause I could ruin you if I tried
Denn ich könnte dich ruinieren, wenn ich es versuchen würde
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
But I don't, but I don't, but I
Aber ich will nicht, aber ich will nicht, aber ich
But I don't
Aber ich will nicht
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do, do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Ba-da-da-da-dum
Ba-da-da-da-dum





Writer(s): Elijah Woods, Jessika Harling


Attention! Feel free to leave feedback.