JESSIA - Care About Me - translation of the lyrics into German

Care About Me - JESSIAtranslation in German




Care About Me
Liebst Du Mich Überhaupt
'Cause you don't even care about me, hmm
Weil du dich nicht mal um mich kümmerst, hmm
Why am I still protecting you?
Warum beschütze ich dich immer noch?
Why am I still saying that you mean well?
Warum sage ich immer noch, dass du es gut meinst?
When you don't notice if I'm in the room?
Wenn du nicht mal merkst, ob ich im Raum bin?
Yeah, I will always choose you over myself
Ja, ich werde dich immer über mich selbst stellen
Oh, I-I-I-I know that I deserve better than this
Oh, ich-ich-ich-ich weiß, dass ich etwas Besseres verdient habe
But I-I-I don't know how to not treat myself like shit
Aber ich-ich-ich weiß nicht, wie ich mich nicht wie Scheiße behandeln soll
'Cause you don't even care about me
Weil du dich nicht mal um mich kümmerst
It's obvious but I'm still crawling back on my knees, oh-oh
Es ist offensichtlich, aber ich krieche immer noch auf meinen Knien zurück, oh-oh
Rip my heart from my chest
Reiß mein Herz aus meiner Brust
And I'll still apologize for making a mess
Und ich werde mich immer noch dafür entschuldigen, dass ich ein Chaos angerichtet habe
But you don't even care about me, oh
Aber du kümmerst dich nicht mal um mich, oh
I don't make sense when it comes to you
Ich mache keinen Sinn, wenn es um dich geht
I gave my worth up for somebody
Ich habe meinen Wert für jemanden aufgegeben
Who doesn't care if we win or lose
Dem es egal ist, ob wir gewinnen oder verlieren
Yeah, I will always choose you or nobody
Ja, ich werde immer dich oder niemanden wählen
I-I-I-I know that I deserve better than this
Ich-ich-ich-ich weiß, dass ich etwas Besseres verdient habe
But I-I-I don't know how to not treat myself like shit
Aber ich-ich-ich weiß nicht, wie ich mich nicht wie Scheiße behandeln soll
'Cause you don't even care about me
Weil du dich nicht mal um mich kümmerst
It's obvious, but I'm still crawling back on my knees, oh-oh
Es ist offensichtlich, aber ich krieche immer noch auf meinen Knien zurück, oh-oh
Rip my heart from my chest
Reiß mein Herz aus meiner Brust
And I'll still apologize for making a mess
Und ich werde mich immer noch dafür entschuldigen, dass ich ein Chaos angerichtet habe
But you don't even care about me
Aber du kümmerst dich nicht mal um mich
Oh, I'm so sorry to myself for justifying a narcissistic hell
Oh, es tut mir so leid für mich selbst, dass ich eine narzisstische Hölle rechtfertige
For putting up with the minimum
Dafür, dass ich mich mit dem Minimum zufrieden gebe
Oh, I'm so sorry
Oh, es tut mir so leid
'Cause you don't even care about me
Weil du dich nicht mal um mich kümmerst
It's obvious, but I'm still crawling back on my knees, oh-oh
Es ist offensichtlich, aber ich krieche immer noch auf meinen Knien zurück, oh-oh
Rip my heart from my chest
Reiß mein Herz aus meiner Brust
And I'll still apologize for making a mess
Und ich werde mich immer noch dafür entschuldigen, dass ich ein Chaos angerichtet habe
But you don't even care about me
Aber du kümmerst dich nicht mal um mich





Writer(s): Jessika Harling


Attention! Feel free to leave feedback.