Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Care About Me
Liebst Du Mich Überhaupt
'Cause
you
don't
even
care
about
me,
hmm
Weil
du
dich
nicht
mal
um
mich
kümmerst,
hmm
Why
am
I
still
protecting
you?
Warum
beschütze
ich
dich
immer
noch?
Why
am
I
still
saying
that
you
mean
well?
Warum
sage
ich
immer
noch,
dass
du
es
gut
meinst?
When
you
don't
notice
if
I'm
in
the
room?
Wenn
du
nicht
mal
merkst,
ob
ich
im
Raum
bin?
Yeah,
I
will
always
choose
you
over
myself
Ja,
ich
werde
dich
immer
über
mich
selbst
stellen
Oh,
I-I-I-I
know
that
I
deserve
better
than
this
Oh,
ich-ich-ich-ich
weiß,
dass
ich
etwas
Besseres
verdient
habe
But
I-I-I
don't
know
how
to
not
treat
myself
like
shit
Aber
ich-ich-ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
nicht
wie
Scheiße
behandeln
soll
'Cause
you
don't
even
care
about
me
Weil
du
dich
nicht
mal
um
mich
kümmerst
It's
obvious
but
I'm
still
crawling
back
on
my
knees,
oh-oh
Es
ist
offensichtlich,
aber
ich
krieche
immer
noch
auf
meinen
Knien
zurück,
oh-oh
Rip
my
heart
from
my
chest
Reiß
mein
Herz
aus
meiner
Brust
And
I'll
still
apologize
for
making
a
mess
Und
ich
werde
mich
immer
noch
dafür
entschuldigen,
dass
ich
ein
Chaos
angerichtet
habe
But
you
don't
even
care
about
me,
oh
Aber
du
kümmerst
dich
nicht
mal
um
mich,
oh
I
don't
make
sense
when
it
comes
to
you
Ich
mache
keinen
Sinn,
wenn
es
um
dich
geht
I
gave
my
worth
up
for
somebody
Ich
habe
meinen
Wert
für
jemanden
aufgegeben
Who
doesn't
care
if
we
win
or
lose
Dem
es
egal
ist,
ob
wir
gewinnen
oder
verlieren
Yeah,
I
will
always
choose
you
or
nobody
Ja,
ich
werde
immer
dich
oder
niemanden
wählen
I-I-I-I
know
that
I
deserve
better
than
this
Ich-ich-ich-ich
weiß,
dass
ich
etwas
Besseres
verdient
habe
But
I-I-I
don't
know
how
to
not
treat
myself
like
shit
Aber
ich-ich-ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
nicht
wie
Scheiße
behandeln
soll
'Cause
you
don't
even
care
about
me
Weil
du
dich
nicht
mal
um
mich
kümmerst
It's
obvious,
but
I'm
still
crawling
back
on
my
knees,
oh-oh
Es
ist
offensichtlich,
aber
ich
krieche
immer
noch
auf
meinen
Knien
zurück,
oh-oh
Rip
my
heart
from
my
chest
Reiß
mein
Herz
aus
meiner
Brust
And
I'll
still
apologize
for
making
a
mess
Und
ich
werde
mich
immer
noch
dafür
entschuldigen,
dass
ich
ein
Chaos
angerichtet
habe
But
you
don't
even
care
about
me
Aber
du
kümmerst
dich
nicht
mal
um
mich
Oh,
I'm
so
sorry
to
myself
for
justifying
a
narcissistic
hell
Oh,
es
tut
mir
so
leid
für
mich
selbst,
dass
ich
eine
narzisstische
Hölle
rechtfertige
For
putting
up
with
the
minimum
Dafür,
dass
ich
mich
mit
dem
Minimum
zufrieden
gebe
Oh,
I'm
so
sorry
Oh,
es
tut
mir
so
leid
'Cause
you
don't
even
care
about
me
Weil
du
dich
nicht
mal
um
mich
kümmerst
It's
obvious,
but
I'm
still
crawling
back
on
my
knees,
oh-oh
Es
ist
offensichtlich,
aber
ich
krieche
immer
noch
auf
meinen
Knien
zurück,
oh-oh
Rip
my
heart
from
my
chest
Reiß
mein
Herz
aus
meiner
Brust
And
I'll
still
apologize
for
making
a
mess
Und
ich
werde
mich
immer
noch
dafür
entschuldigen,
dass
ich
ein
Chaos
angerichtet
habe
But
you
don't
even
care
about
me
Aber
du
kümmerst
dich
nicht
mal
um
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessika Harling
Attention! Feel free to leave feedback.