JESSIA - Different People - translation of the lyrics into German

Different People - JESSIAtranslation in German




Different People
Andere Leute
Oh, we really did some damage
Oh, wir haben wirklich Schaden angerichtet
I never knew a heart could break like that
Ich wusste nicht, dass ein Herz so brechen kann
Finally ripping off the bandage
Endlich den Verband abreißen
And this time really feels like it's the end
Und dieses Mal fühlt es sich wirklich wie das Ende an
I don't wanna wonder where you are, but
Ich will nicht darüber nachdenken, wo du bist, aber
I don't have control over my heart, no
Ich habe keine Kontrolle über mein Herz, nein
I don't wanna wonder where you are tonight
Ich will nicht darüber nachdenken, wo du heute Abend bist
Like are you kissing different people?
Küsst du etwa andere Leute?
Trying not to say my name to different people
Versuchst du, meinen Namen nicht vor anderen Leuten zu sagen?
Tell me, did I get replaced?
Sag mir, wurde ich ersetzt?
I don't want to know it
Ich will es nicht wissen
But are you kissing different people?
Aber küsst du andere Leute?
I guess this is how it happens
Ich schätze, so passiert es
One day we decide to never talk
Eines Tages beschließen wir, nie wieder zu reden
Really got into the habit
Habe mich wirklich daran gewöhnt
Didn't think I'd see this come undone
Hätte nicht gedacht, dass ich das hier zerbrechen sehe
I don't wanna wonder where you are, but
Ich will nicht darüber nachdenken, wo du bist, aber
I don't have control over my heart, oh
Ich habe keine Kontrolle über mein Herz, oh
I don't wanna wonder where you are tonight
Ich will nicht darüber nachdenken, wo du heute Abend bist
Like are you kissing different people?
Küsst du etwa andere Leute?
Trying not to say my name to different people
Versuchst du, meinen Namen nicht vor anderen Leuten zu sagen?
Tell me, did I get replaced?
Sag mir, wurde ich ersetzt?
I don't want to know it
Ich will es nicht wissen
But are you kissing different people?
Aber küsst du andere Leute?
I'm stuck in my head now
Ich bin jetzt in meinem Kopf gefangen
If I called you right now
Wenn ich dich jetzt anrufen würde
Come and kiss me like you never broke my heart
Komm und küss mich, als hättest du mir nie das Herz gebrochen
Running out of reasons
Mir gehen die Gründe aus
Keep you out of reach and pretend like we could never fall apart
Dich außer Reichweite zu halten und so zu tun, als könnten wir niemals auseinanderfallen
Like are you kissing different people?
Küsst du etwa andere Leute?
Trying not to say my name to different people
Versuchst du, meinen Namen nicht vor anderen Leuten zu sagen?
Tell me, did I get replaced?
Sag mir, wurde ich ersetzt?
I don't want to know it
Ich will es nicht wissen
But are you kissing different people?
Aber küsst du andere Leute?





Writer(s): Jessika Harling


Attention! Feel free to leave feedback.