Lyrics and translation JFDR - White Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
is
white
tonight,
tomorrow
it
will
be
red
and
bright
in
ardent
stillness
Сегодня
ночью
солнце
белое,
а
завтра
оно
будет
красным
и
ярким
в
пылкой
тишине
An
ocean
wave
is
welcoming,
yet
it
is
carrying
all
of
my
sins
and
all
my
troubles
Океанская
волна
приветлива,
но
она
несет
все
мои
грехи
и
все
мои
беды
Hey
hey
where
were
they
hiding,
the
seabirds
that
return
in
the
summer
tide?
Эй,
эй,
где
же
они
прятались,
морские
птицы,
что
возвращаются
с
летним
приливом?
Hey
hey
where
were
they
hiding,
all
my
loving,
giving,
receiving?
Эй,
эй,
где
же
они
прятались,
вся
моя
любовь,
отдача,
принятие?
When
they're
back
i'll
continue
my
straying
Когда
они
вернутся,
я
продолжу
свои
блуждания
There
are
no
days,
there
never
is
night
in
the
icy
lands
of
eternal,
ceaseless
calmness
Нет
дней,
нет
ночей
в
ледяных
землях
вечного,
непрерывного
спокойствия
How
many
until
you'll
stand
here
sharing
the
weightlessness
of
the
island's
intense
wonders?
Сколько
еще,
пока
ты
не
встанешь
здесь
рядом,
разделяя
невесомость
удивительных
чудес
острова?
Hush
now
soon
they
will
fly
in,
the
tern
that
I
left
with
my
reverie
Тише,
скоро
они
прилетят,
крачки,
которых
я
оставила
со
своими
мечтами
Hush
now,
there's
one
that
is
crying,
both
its
wings
bear
other
birds'
sorrows
Тише,
вот
одна
плачет,
оба
ее
крыла
несут
печаль
других
птиц
When
they're
back
i'll
continue
my
straying
Когда
они
вернутся,
я
продолжу
свои
блуждания
The
sun
is
white
and
steadily
bright
in
the
land
of
tinder
and
ice
in
ardent
silence
Солнце
белое
и
постоянно
яркое
в
стране
трута
и
льда,
в
пылкой
тишине
Hold
on
tight
to
our
vision
Крепко
держись
за
наше
видение
The
one
that
we've
carried
for
so
long
То,
которое
мы
так
долго
хранили
And
soon
we'll
feed
the
firedoubled
heartbeats
sooth
our
souls'
needs
И
скоро
мы
накормим
пылающее,
удвоенное
сердцебиение,
успокоим
потребности
наших
душ
Stillness
feeds
our
united
bodies
Тишина
питает
наши
объединенные
тела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jófrídur Akadóttir
Attention! Feel free to leave feedback.