JGRREY - Pretty Insane - translation of the lyrics into German

Pretty Insane - JGRREYtranslation in German




Pretty Insane
Ziemlich Verrückt
Pretty, pretty
Ziemlich, ziemlich
Pretty, pretty insane
Ziemlich, ziemlich verrückt
(Oh yes you like my mental state)
(Oh ja, du magst meinen Geisteszustand)
It's a mental state; being alone, they say
Es ist ein Geisteszustand; allein zu sein, sagen sie
Feeling up and down, it will go away
Sich auf und ab fühlen, es wird vergehen
My mother doesn't believe in everything she sees
Meine Mutter glaubt nicht an alles, was sie sieht
Sorry, it's quite sad, we're both going mad
Tut mir leid, es ist ziemlich traurig, wir werden beide verrückt
And I'll meet you there
Und ich werde dich dort treffen
Yes, I'll meet you there
Ja, ich werde dich dort treffen
And I'll meet you there
Und ich werde dich dort treffen
Yes, I'll meet you there
Ja, ich werde dich dort treffen
Pretty, pretty, pretty insane
Ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
You're pretty, pretty, pretty insane
Du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
You're pretty, pretty, pretty insane
Du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
You're pretty, pretty, pretty insane
Du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
What would you do? (Insane, Insane)
Was würdest du tun? (Verrückt, Verrückt)
What would you do? (Insane, Insane)
Was würdest du tun? (Verrückt, Verrückt)
What would you do? (Insane, Insane)
Was würdest du tun? (Verrückt, Verrückt)
What would you do? (Insane, Insane)
Was würdest du tun? (Verrückt, Verrückt)
Yeah, what can we do? (Insane, Insane)
Ja, was können wir tun? (Verrückt, Verrückt)
Insane, Insane
Verrückt, Verrückt
"I just don't wanna fucking record anymore. Is that-
"Ich will einfach nicht mehr aufnehmen. Ist das-
I mean surely thats my own. Oh fuck off
Ich meine, das ist doch meine eigene Entscheidung. Ach, verpiss dich
It don't even matter"
Es ist doch egal"
It don't even matter, this is just a black hole
Es ist doch egal, das ist nur ein schwarzes Loch
Refer to the latter
Bezieh dich auf Letzteres
And I guess I was right, when I said 'ready to die'
Und ich schätze, ich hatte Recht, als ich sagte, 'bereit zu sterben'
And nothing changes in my eyes
Und nichts ändert sich in meinen Augen
And the voices say, the voices say
Und die Stimmen sagen, die Stimmen sagen
'This is such a beautiful day'
'Das ist so ein wunderschöner Tag'
But your pretty, pretty, pretty insane
Aber du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Insane, insane, insane, insane
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Insane, insane, insane, insane
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
"Take the umm, take the drums out for a second
"Nimm mal, äh, nimm mal die Drums für eine Sekunde raus
It might feel nice"
Es könnte sich gut anfühlen"
"Wooh"
"Wooh"
"Feels nice right?"
"Fühlt sich gut an, oder?"
And I say, yeah, yeah, yeah, yeah
Und ich sage, ja, ja, ja, ja
"Remember when I said, music is an emotion? This is what I meant."
"Erinnerst du dich, als ich sagte, Musik ist eine Emotion? Das ist, was ich meinte."
Pretty, pretty, pretty insane
Ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Pretty, pretty, pretty insane
Ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Pretty, pretty, pretty insane
Ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
You're pretty, pretty, pretty insane
Du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Insane. Pretty, pretty, pretty insane
Verrückt. Ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Yeah
Ja
Insane. You're pretty, pretty, pretty insane
Verrückt. Du bist ziemlich, ziemlich, ziemlich verrückt
Yeah
Ja
Insane, insane
Verrückt, verrückt
Insane, insane
Verrückt, verrückt
Insane...
Verrückt...





Writer(s): Jennifer Ionia Clarke, Robert Charles Small


Attention! Feel free to leave feedback.