Lyrics and translation JID - Underwear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
On
a
money
mission,
tryna
get
it
В
денежной
миссии,
пытаюсь
добыть,
Split
it
with
all
of
my
hombres
Разделить
это
со
всеми
моими
братьями.
Boy
the
revolution
underway
(on
the
way?)
Парень,
революция
в
процессе
(на
подходе?),
No,
it's
underway
(underwear)
Нет,
она
уже
идет
(нижнее
белье).
(He
said
underwear)
(Он
сказал
нижнее
белье)
(He
said
underwear
that's
so
stupid)
Yeah,
yeah
(Он
сказал
нижнее
белье,
это
так
глупо)
Да,
да
I
don't
really
like
the
fuckin'
riddle
Мне
не
очень
нравится
эта
чертова
загадка,
But
if
it's
an
issue,
then
let's
address
it,
I
got
other
shit
to
tend
to
Но
если
это
проблема,
давай
разберемся,
у
меня
есть
другие
дела.
Really
with
the
pen,
I'm
an
issue
but
it's
not
what
you
Серьезно,
с
ручкой
я
— проблема,
но
дело
не
в
том,
что
ты
Saying,
it's
what
you
thinking
on
your
mental
Говоришь,
а
в
том,
что
ты
думаешь.
Never
this,
you
never
did
shoot
Никогда
такого
не
было,
ты
никогда
не
стрелял,
Well
never
could
prove
Ну,
никогда
не
мог
доказать.
My
young
niggas
pull
incredible
moves
Мои
молодые
ниггеры
делают
невероятные
вещи,
Get
off
the
couch,
get
money
like
the
Everest
dude
Вставай
с
дивана,
зарабатывай
деньги,
как
парень
с
Эвереста.
The
world
tough,
boy,
don't
get
beheaded
Мир
жесток,
парень,
не
дай
себя
обезглавить.
You
damn
right,
I
could've
never
better
said
it
Ты
чертовски
права,
лучше
и
не
скажешь.
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
On
a
money
mission,
tryna
get
it
В
денежной
миссии,
пытаюсь
добыть,
Split
it
with
all
of
my
hombres
Разделить
это
со
всеми
моими
братьями.
Boy
the
revolution
underway
(on
the
way?)
Парень,
революция
в
процессе
(на
подходе?),
No,
it's
underway
(underwear)
(He
said
underwear
that's
so
stupid)
Нет,
она
уже
идет
(нижнее
белье)
(Он
сказал
нижнее
белье,
это
так
глупо)
(He
said
underwear,
aight
(Он
сказал
нижнее
белье,
ладно
Well,
again
ha-ha-ha)
Yeah,
yeah,
yeah
Ну,
опять
ха-ха-ха)
Да,
да,
да
Tryna
make
a
little
meal
ticket
Пытаюсь
заработать
немного
денег,
Put
a
mil'
on
a
house
and
crib
Вложить
миллион
в
дом
и
хату.
House
of
Cards,
House
of
broads
Карточный
домик,
дом
баб,
Get
it
in
how
you
live
Получай
это,
как
живешь.
How
the
fam?
How
the
kids,
little
son?
Как
семья?
Как
детишки,
сынок?
Getting
big,
that's
your
chick?
Oh
shit
Растет,
это
твоя
цыпочка?
Вот
черт.
I
wanna
be
like
you
when
I
get
older
Хочу
быть
как
ты,
когда
вырасту.
I
wanna
try
the
baking
and
soda
and
coke
with
the
cola
Хочу
попробовать
соду
и
колу
с
кокаином,
And
dope
with
the
odor
И
дурь
с
запахом.
Look
like
I
gotta
bust
heads
like
bruh
said
nigga
Похоже,
мне
придется
разбить
головы,
как
сказал
братан.
And
I
don't
play
muhfuckin
nut
check,
this
a
gut
check
И
я
не
играю
в
гребаную
проверку
яиц,
это
проверка
кишок.
After
I
done
killed
y'all,
imma
hit
your
bitch
up
and
После
того,
как
я
вас
всех
убью,
я
трахну
твою
сучку
и
Have
a
slut
fest
Устрою
шлюшиную
вечеринку.
No
Morris
Chestnut,
bitch
nut
chest
Никакого
Морриса
Честната,
сучья
грудь
с
орехами.
Leave
the
nigga
in
the
past
where
the
dust
is
Оставь
ниггера
в
прошлом,
где
пыль.
This
a
100
round
drum,
nigga
duck
this
Это
барабан
на
100
патронов,
ниггер,
уклоняйся.
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
On
a
money
mission,
tryna
get
it
В
денежной
миссии,
пытаюсь
добыть,
Split
it
with
all
of
my
hombres
Разделить
это
со
всеми
моими
братьями.
Boy
the
revolution
underway
(on
the
way?)
Парень,
революция
в
процессе
(на
подходе?),
No,
it's
underway
(underwear)
Нет,
она
уже
идет
(нижнее
белье).
(He
said
underwear)
(Он
сказал
нижнее
белье)
(He
said
underwear,
that's
so
stupid)
Yeah,
yeah
(Он
сказал
нижнее
белье,
это
так
глупо)
Да,
да
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
Leonardo
too,
you
know
what
imma
say
Леонардо
тоже,
ты
знаешь,
что
я
скажу.
Imma
make
a
move,
get
to
it
andale
Я
сделаю
ход,
давай,
вперед.
Over
and
under
pay,
stunt
like
my
mama
say
Сверху
и
снизу
плачу,
выпендриваюсь,
как
говорит
моя
мама.
I
don't
really
like
the
fuckin
riddle
Мне
не
очень
нравится
эта
чертова
загадка,
So
if
it's
an
issue
then
let's
address
it
like
salad
Так
что,
если
это
проблема,
давай
разберемся
с
ней,
как
с
салатом.
Come
on,
let
us
Давай
же.
Burger
wanna
beef
with
a
king
Бургер
хочет
потягаться
с
королем.
Come
on
checkers,
check
us,
chickity
check
yourself
Давай,
шашки,
проверьте
нас,
проверь
себя,
Before
you
wreck
yo'
Прежде
чем
ты
разрушишь
Niggas
slap
and
dap
hands
and
let
the
TEC
go
Ниггеры
хлопают
по
рукам
и
дают
ТЭКу
уйти.
Disrespectful
shit
like
that,
I
don't
regret
tho
Неуважительное
дерьмо
вроде
этого,
я
не
жалею.
My
nigga
just
got
locked
up
two
Fridays
ago
Моего
ниггера
только
что
посадили
две
пятницы
назад.
Play
the
McConaughey,
now
he
out
of
that
hoe
Включаем
Макконахи,
теперь
он
вне
этой
дыры.
Fuck
the
streets,
we
done
conquered
divided
that
hoe
К
черту
улицы,
мы
их
покорили,
разделили.
Block
shots,
I
am
Vlade
Divac
in
this
hoe
Блокирую
броски,
я
Вlade
Divac
в
этой
дыре.
With
a
9 cocked
screaming
hypocrisy
tho
С
взведенным
9-мм,
крича
о
лицемерии,
хотя.
Finna
wild
in
this
hoe,
finna
wild
in
this
hoe
Сейчас
буду
диким
в
этой
дыре,
сейчас
буду
диким
в
этой
дыре.
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
On
a
money
mission,
tryna
get
it
В
денежной
миссии,
пытаюсь
добыть,
Split
it
with
all
of
my
hombres
Разделить
это
со
всеми
моими
братьями.
Boy
the
revolution
underway
(on
the
way?)
Парень,
революция
в
процессе
(на
подходе?),
No,
it's
underway
(underwear)
Нет,
она
уже
идет
(нижнее
белье).
(Damn,
everything's
underway)
(Черт,
все
в
процессе)
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
On
a
money
mission,
tryna
get
it
В
денежной
миссии,
пытаюсь
добыть,
Split
it
with
all
of
my
hombres
Разделить
это
со
всеми
моими
братьями.
Boy
the
revolution
underway
(on
the
way?)
Парень,
революция
в
процессе
(на
подходе?),
No,
it's
underway
(underwear)
Нет,
она
уже
идет
(нижнее
белье).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Melancholy
cool
Меланхолично
крут,
Matthew
McConaughey
Как
Мэттью
Макконахи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN WELCH, DESTIN ROUTE, JOHN CHRISTOPHER WELCH II
Attention! Feel free to leave feedback.