JID - WRK - translation of the lyrics into German

WRK - JIDtranslation in German




WRK
ARBEIT
Need work, need work (let's get to work)
Brauch Arbeit, brauch Arbeit (lass uns an die Arbeit gehen)
Work, work, work, work (let's go to work)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (lass uns an die Arbeit gehen)
Work, work, work, work (need work, need work)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (brauch Arbeit, brauch Arbeit)
Work, work, work, work
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit
Work, work, work, work (runnin' this shit)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (führ dieses Ding)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work), look at this, uh, look
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit), sieh dir das an, uh, sieh
You couldn't even stop my drive if it were 1955
Du könntest meinen Antrieb nicht stoppen, selbst wär's 1955
And I'm on 85, doing 95 in a 1952 Dodge
Und ich bin auf der 85, fahr 95 in einem 52er Dodge
I done seen so much with two eyes, I don't even feel a way
Hab so viel mit zwei Augen gesehn, ich fühl' nichts mehr
Just neutralize 'em, been criticized and been scrutinized
Neutralisier sie einfach, wurde kritisiert und unter die Lupe genommen
It ain't shit to me, I'm just shooin' flies
Ist mir egal, ich verscheuch nur Fliegen
It ain't shit to me, it's just you and I
Ist mir egal, es sind nur du und ich
Then me and God, and my crew of guys
Dann ich und Gott und meine Jungs
They can't get to me, Lord knew they tried
Sie kommen nicht an mich ran, der Herr weiß, sie habens versucht
But like Denzel Washington in Book of Elijah
Aber wie Denzel Washington in "Das Buch Eli"
Niggas movin' blind and a lil' behind
Niggas bewegen sich blind und ein bisschen spät
And if you forgot, here's a lil' reminder that I'm still choppin' wood
Und falls du's vergessen hast, hier eine Erinnerung: Ich hack' noch Holz
Still grindin', still rhymin'
Still grindin', still rhymin'
Poppin' in, I be on kill timin'
Tauch auf, ich bin in Killermodus
In the rough, I'm like a real diamond
Im Dreck glänz ich wie 'n echter Diamant
In the cut, I like a chill climate
Unterwegs mag ich 'n kühles Klima
Pretty much, I'm just a cool nigga
Eigentlich bin ich nur ein cooler Nigga
You don't wanna see me? Cool, try me
Du willst mich nicht sehn? Cool, versuch's
I've been working on my attitude
Ich hab an meiner Einstellung gearbeitet
Don't know what I'm 'bout to do 'bout it
Weiß nicht, was ich dagegen tu
But I know I'm 'bout to act a fool
Aber ich weiß, ich werd' gleich ausrasten
In a bad mood, so I'm taking it out on my work
In schlechter Laune, also lass ich's an meiner Arbeit aus
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Need work, need work
Brauch Arbeit, brauch Arbeit
Work, work, work, work
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit
Work, work, work, work (runnin' this shit)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (führ dieses Ding)
Need work, need work
Brauch Arbeit, brauch Arbeit
Work, work, work, work (let's go to work)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (lass uns an die Arbeit gehen)
Work, work, work, work (runnin' this shit)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (führ dieses Ding)
Work, work, work, work (Let's go to work)
Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit (lass uns an die Arbeit gehen)
I'ma spend in full, life's been workin' for y'all (uh, it's gettin' dark in here, for real, uh)
Ich geb's voll aus, das Leben hat für euch gearbeitet (uh, es wird dunkel hier, echt, uh)
If my nigga wanna ball, guess I'm workin' this job (look, alright)
Wenn mein Nigga ballern will, dann arbeite ich diesen Job (sieh, okay)
Hold up a minute then look in these niggas' eyes
Warte kurz, dann schau diesen Niggas in die Augen
Boy, they gotta be sick and tired (ay, okay?)
Junge, die müssen krank sein oder müde (ay, okay?)
Showed 'em I do it like was an exercise, and I did it like 20 times
Hab ihnen gezeigt, ich mach's wie 'ne Übung, und ich tat's 20 Mal
You know that I roll with the guys, the same kind, unified, Semper Fi (let's go)
Du weißt, ich roll mit den Jungs, selbe Art, vereint, Semper Fi (los geht's)
Better stay on your side or play with the crime that placed me inside the insane asylum (yeah)
Bleib besser auf deiner Seite oder spiel mit dem Verbrechen, das mich in die Irrenanstalt brachte (yeah)
Nigga playin' stupid, you don't see the sign?
Nigga spielst dumm, siehst du das Schild nicht?
You don't feel the vibe? You can't hear the sirens?
Spürst du die Vibes nicht? Hörst du die Sirenen nicht?
Repetition, niggas need reminders
Wiederholung, Niggas brauchen Erinnerungen
I clutch a .40, it'll clear your conscience (bah)
Ich halt' ne .40, die klärt dein Gewissen (bah)
Reputation, I been workin' honest
Ruf, ich war ehrlich am Arbeiten
I'm a Georgia boy, but I'm Atlanta's finest
Ich bin ein Junge aus Georgia, aber Atlantas Finest
Goin' door to door, I'm tryna organize it
Geh' von Tür zu Tür, versuch's zu organisieren
I restored a feelin' and fulfilled a promise (ay)
Ich hab ein Gefühl zurückgebracht und ein Versprechen gehalten (ay)
You don't wanna talk about grindin'
Du willst nicht übers Grinden reden
First up, nigga, gotta pay homage
Erstmal, Nigga, Respekt zollen
Step two, step through like 'Bron and Bryant
Schritt zwei, durchgehen wie 'Bron und Bryant
Take off the head of a giant
Schlag einem Riesen den Kopf ab
Step three, nigga, fuck them, just me
Schritt drei, Nigga, fuck die, nur ich
So I get that, gotta kick back
Also versteh das, ich lehn' mich zurück
Watch a nigga let Rome burn like a lit match
Seh zu, wie ein Nigga Rom brennen lässt wie 'n Streichholz
Let grown men get they own- (look)
Lass Männer ihr eigenes Zeug— (sieh)
Hol' up, they starting to look at the nigga
Moment, die fangen an, den Nigga anzuschauen
I guess I really am the pick of the litter
Schätz ich bin echt der Beste vom Haufen
I'm sippin' liquor like a leader or bigger
Ich trink Schnaps wie ein Boss oder Größerer
You need a liter? I can come and deliver
Brauchst du 'nen Liter? Ich liefer' ihn dir
The victory, but again, revenge is bittersweet
Der Sieg, aber Rache ist bitter-süß
In the end, I win like A.D. did
Am Ende gewinn ich wie A.D. es tat
In the stone's cement, it's meant to be
Im Stein geprägt, es ist bestimmt
On the throne, the king with enemies
Auf dem Thron, der König mit Feinden
You take off of work today (you take off of work)
Du nimmst dir frei heute (du nimmst dir frei)
I take off my shirt today (I take off my shirt)
Ich zieh mein Shirt aus heut (ich zieh mein Shirt aus)
I'm takin' out the tank (yes, sir)
Ich nehm' den Panzer raus (ja, Sir)
Okay, I'm takin' off Earth today (I'm takin' off Earth today)
Okay, ich verlass die Erde heut (ich verlass die Erde heut)
Got put on a verse today (got put on a verse)
Wurde auf 'nen Vers gesetzt heut (wurde auf 'nen Vers gesetzt)
So pardon my page, she makin' it shake
Entschuldige mein Blatt, sie lässt es wackeln
I take 'em the work (work, work)
Ich bring' ihnen die Arbeit (Arbeit, Arbeit)
Wait (wait), lift with your legs, lil' bruh
Warte (warte), heb mit den Beinen, kleiner Bruder
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Steh auf, steh auf (Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit)
Get your ass up, get your ass up (I'ma shake it proud, match a Birkin for y'all)
Steh auf, steh auf (ich schüttel’s stolz, passend zu 'nem Birkin für euch)
Get your ass up, get your ass up (if my nigga wanna ball, gave Birkins for fraud)
Steh auf, steh auf (wenn mein Nigga ballern will, gab Birkins für Fraud)
Get your ass up, get your ass up (I'ma shake it proud, match a Birkin for y'all)
Steh auf, steh auf (ich schüttel’s stolz, passend zu 'nem Birkin für euch)
Get your ass up, get your ass up (if my nigga wanna ball, gave Birkins for fraud)
Steh auf, steh auf (wenn mein Nigga ballern will, gab Birkins für Fraud)
You just need work
Du brauchst nur Arbeit





Writer(s): Alan Lomax, Destin Route, John Christopher Welch Ii, Asheton Hogan, W.b. Richardson


Attention! Feel free to leave feedback.