JID feat. 21 Savage & Baby Tate - Surround Sound (feat. 21 Savage & Baby Tate) - translation of the lyrics into German

Surround Sound (feat. 21 Savage & Baby Tate) - JID , Yung Baby Tate , 21 Savage translation in German




Surround Sound (feat. 21 Savage & Baby Tate)
Surround Sound (feat. 21 Savage & Baby Tate)
I know I can't afford to stop for one moment
Ich weiß, ich kann es mir nicht leisten, auch nur einen Moment innezuhalten
That it's too soon, too far-
Dass es zu früh ist, zu weit-
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
Schieb das verdammte Päckchen von der Veranda oder brich ein Pfund auf
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
Hol die Knarre, wenn sie losgeht, macht sie Surround-Sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
Muschi auf meinem Schoß, schieb sie zurück und mach dich ran, Baby
Putting rap on my back, and I'm blackin', snatchin' crowns
Ich nehm' den Rap auf meinen Rücken, und ich geb' alles, schnapp' mir Kronen
I done came back around like a nigga sellin' crack in pounds
Ich bin zurückgekommen, wie ein Typ, der Crack in Pfund verkauft
I got a bag now, but it's nothing to brag 'bout
Ich hab jetzt 'ne Menge, aber nichts zum Angeben
Gun blast in the background, I'm a black man with the bloodhounds
Schussgeräusche im Hintergrund, ich bin ein Schwarzer mit den Bluthunden
Mac 10 making love sounds to a bad chick, she from uptown
Mac 10 macht Liebesgeräusche zu 'ner heißen Braut, sie ist aus der Uptown
I'm from down South, not a loudmouth, we can fuck around (whoa)
Ich bin aus dem Süden, kein Großmaul, wir können rummachen (whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa)
Mach die Musik an, Baby, dreh sie runter (whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably
Zieh an einem Joint, während du mich bearbeitest, zweifellos
I feel like I'ma bust now (whoa)
Ich fühl mich, als würde ich gleich kommen (whoa)
I feel like a bust down when I shine bright
Ich fühl mich wie ein Bust-Down, wenn ich hell leuchte
Blind niggas is up now (whoa, shit)
Blinde Typen sind jetzt oben (whoa, shit)
In the cut, big black truck, pack sacked up
Im Verborgenen, großer schwarzer Truck, Päckchen geschnürt
You can pick it up now, nigga, fuck it, okay (ayy)
Du kannst es jetzt abholen, Nigga, scheiß drauf, okay (ayy)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
Schieb das verdammte Päckchen von der Veranda oder brich ein Pfund auf
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
Hol die Knarre, wenn sie losgeht, macht sie Surround-Sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
Muschi auf meinem Schoß, schieb sie zurück und mach dich ran, Baby
Putting rap on my back, and I'm blackin', snatchin' crowns
Ich nehm' den Rap auf meinen Rücken, und ich geb' alles, schnapp' mir Kronen
I know I can't afford to stop for one moment
Ich weiß, ich kann es mir nicht leisten, auch nur einen Moment innezuhalten
That it's too soon, too far-
Dass es zu früh ist, zu weit-
Me and my money attached emotionally
Ich und mein Geld sind emotional verbunden
I get to clutchin' if you get too close to me
Ich werd' aggressiv, wenn du mir zu nahe kommst
I'm at the top where I'm 'posed to be
Ich bin ganz oben, wo ich hingehöre
Jumped in the game, niggas act like they coaching me
Bin ins Spiel eingestiegen, Niggas tun, als würden sie mich coachen
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Vierhundert Riesen sind für mich nur 'ne Show
I'm on the road and I bet that your ho with me
Ich bin unterwegs und ich wette, deine Schlampe ist bei mir
When I'm in traffic, it's always a pole with me
Wenn ich im Verkehr bin, ist immer 'ne Knarre bei mir
Pillsbury man, I keep dough with me
Pillsbury-Mann, ich hab immer Teig bei mir
Hit from the back, she giving me slurp, and I ain't even pull my pants down
Stoß von hinten, sie gibt mir einen Schlürfer, und ich hab nicht mal meine Hose runtergezogen
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Spring in die Box und rutsch auf die andere Seite, es gibt immer einen Mann weniger
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Zieh die Waffe, Hände in die Luft, Nigga, mach eine Bewegung, wirst niedergeschossen
Giving out smoke so long, they don't even wanna talk no more, just run now
Verteile so lange Rauch, dass sie nicht mal mehr reden wollen, sondern nur noch rennen
No locked doors, I serve with a chop
Keine verschlossenen Türen, ich serviere mit 'nem Schlagstock
Bitch got spent, she was hanging with an opp
Schlampe wurde erwischt, sie hing mit 'nem Gegner rum
We call him Mickey, he talks to the cops
Wir nennen ihn Mickey, er redet mit den Bullen
I was on panda, glass in the sock
Ich war auf Panda, Glas in der Socke
Back in the day, I invest in the block
Früher hab ich in den Block investiert
Fast-forward, now I'm investing in stocks
Spul vor, jetzt investiere ich in Aktien
I put a drum on the Heckler and Koch
Ich hab 'ne Trommel auf die Heckler & Koch gesteckt
Don't play 'cause I'm very invested in shots
Spiel nicht, denn ich bin sehr in Schüsse investiert
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
Schieb das verdammte Päckchen von der Veranda oder brich ein Pfund auf
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
Hol die Knarre, wenn sie losgeht, macht sie Surround-Sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
Muschi auf meinem Schoß, schieb sie zurück und mach dich ran, Baby
Putting rap on my back, and I'm blackin', snatchin' crowns
Ich nehm' den Rap auf meinen Rücken, und ich geb' alles, schnapp' mir Kronen
Pu-pu-pussy cat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Mu-Mu-Muschi in seinem Gesicht, weil er immer am Cheshire Bridge abhängt
Then I took it back, now he sayin' that he shakin' and he shiverin'
Dann hab ich es zurückgenommen, jetzt sagt er, dass er zittert und bebt
Like the way it taste, and he ain't ate it in a minute
Mag, wie es schmeckt, und er hat es schon lange nicht mehr gegessen
They call me Yung Baby, but I still got hella chil-
Sie nennen mich Yung Baby, aber ich hab immer noch verdammt viele Kin-
Talk shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Laber Scheiße, hol dir die verdammte Krone, du Schlampe
You motherfuckin' bitch
Du verdammte Schlampe
Uh, shit
Uh, Scheiße
Sorry in advance for my bros
Entschuldige mich im Voraus für meine Brüder
They'll whoop a nigga ass, what you whippin' up? (Whoa)
Sie werden einem Typen in den Arsch treten, was kochst du? (Whoa)
JID in the bag, if you lookin' for that dope
JID ist am Start, wenn du nach dem Stoff suchst
Niggas got it in the bag, 'cause we trappin' on the low
Niggas haben es in der Tasche, weil wir im Verborgenen dealen
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Und ich bin der Shit mit dem Flow, huh, gib mir einen Witz
Heard a nigga say that you the next? No, no, no
Hab gehört, ein Nigga sagt, du bist der Nächste? Nein, nein, nein
I'm the best, tell 'em bitches stop the motherfuckin' press
Ich bin der Beste, sag den Schlampen, sie sollen mit der verdammten Presse aufhören
Press stop, fuck a top-five list, get 'em a vest, he get lopsided
Presse stopp, scheiß auf eine Top-Five-Liste, besorg ihm 'ne Weste, er wird schief
Fuck the cops, we was runnin' from Rottweilers
Scheiß auf die Bullen, wir sind vor Rottweilern weggelaufen
Most of my partners ain't have poppa, just a popped condom
Die meisten meiner Partner hatten keinen Vater, nur ein geplatztes Kondom
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side
Ein paar Kids mit Alzheimer, .40 an seiner Seite
Boy you Mike Alstott, he on the block violent
Junge, du bist Mike Alstott, er ist gewalttätig auf dem Block
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Räubt Niggas in der Hood aus und wechselt dann das Genre
Green light, line a nigga up, stop sign him
Grünes Licht, stell einen Nigga auf, stopp ihn mit einem Stoppschild
Keep drivin', you will not find him
Fahr weiter, du wirst ihn nicht finden
I'm a, I'm a, I'm a normal anomaly, I turned into a rapper ironically
Ich bin, ich bin, ich bin eine normale Anomalie, ich wurde ironischerweise zum Rapper
And ran the bag up, back up, niggas is onto me
Und hab das Geld gemacht, halt dich zurück, Niggas sind hinter mir her
Niggas should honor me, if you think that I'm a wannabe
Niggas sollten mich ehren, wenn du denkst, ich wäre ein Möchtegern
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool
Es ist ziemlich komisch, ich bin melancholisch und cool
So calmly bustin' moves, my truths carry velocity
Und mach ganz ruhig meine Moves, meine Wahrheiten tragen Geschwindigkeit
Same posse since OshPosh B'gosh, pussy clart
Dieselbe Gang seit OshPosh B'gosh, Pussy Clart
Treat the rap like I'm pushin' rock
Behandle den Rap, als würde ich Stoff schieben
On the stove with the Pyrex pot
Auf dem Herd mit dem Pyrex-Topf
The door stay locked, it don't say knock
Die Tür bleibt verschlossen, da steht nicht "Anklopfen"
We on they block, we own they block
Wir sind auf ihrem Block, wir besitzen ihren Block
It's Monopoly games, we stole they properties
Es ist Monopoly-Spiele, wir haben ihr Eigentum gestohlen
Smooth talkin' and moonwalkin', same lil' niggas
Rede geschmeidig und laufe Moonwalk, dieselben kleinen Niggas
Small pond, but a pool shark, I aim, big stick
Kleiner Teich, aber ein Poolhai, ich ziele, großer Stock
Knock, chalk off cue balls, bang this shit
Klopf, Kreide von den Kugeln, knall das Ding
Bang, bang, bang, bang, bang, bang
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang
Ah, ha-ha-ha-ha!
Ah, ha-ha-ha-ha!





Writer(s): Sheyaa Bin Abraham-joseph, Nuri Saberin, Eddie P Snyder, Charles Singleton, Gabriel Guerra, John Welch, Destin Route, Tate Sequoya Farris


Attention! Feel free to leave feedback.