JIGGO feat. Azad - Immer wenn es regnet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JIGGO feat. Azad - Immer wenn es regnet




Immer wenn es regnet
Когда идет дождь
Immer wenn es regnet, ey-ja
Каждый раз, когда идет дождь, эй-я
Immer wenn es regnet, ey
Каждый раз, когда идет дождь, эй
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Frag ich mich, wie lang, weil ich hier noch kein Ende seh
Я спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться, ведь я не вижу конца
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Bin ich wie gefangen in Gedanken, doch wer versteht mich?
Я как будто в плену своих мыслей, но кто меня поймет?
Ich roll im Benz, alles funkelt, alles glänzt
Я качу в Бенце, все сверкает, все блестит
Doch versteck die Tränen, immer wenn es regnet, wey
Но скрываю слезы, каждый раз, когда идет дождь, эй
Sag, was ist echt, neben Schmuck und all dem Cash?
Скажи, что настоящее, кроме украшений и всех этих денег?
Brennt der Schmerz in Narbe tief in meine Seele, wey
Боль жжет шрамом глубоко в моей душе, эй
Brillianten, die scheinen, Diamanten, alles iced-out
Бриллианты сияют, все в камнях, все iced-out
Wer ist Freund, wer ist Feind? Bleib allein, weil ich keinen brauch
Кто друг, кто враг? Остаюсь один, потому что мне никто не нужен
Zu viel Chaos, zu viel Drama, zu viel Gift in meinen Adern
Слишком много хаоса, слишком много драмы, слишком много яда в моих венах
Fake Love fickt Kopf, steh im dichten Nebel
Фальшивая любовь трахает мозги, стою в густом тумане
Praise the Lord, oh, I thought, kannst du mir vergeben?
Хвала Господу, о, я думал, можешь ли ты меня простить?
Baba, wegen Para, Money, Es kafa lesh
Отец, из-за денег, денег, трачу все
Mama unter Tränen, denn ihr Sohn ist kriminell
Мама в слезах, потому что ее сын преступник
Lauf vor den Sirenen wegen Drogen oder Geld (wey)
Бегу от сирен из-за наркотиков или денег (эй)
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Dämonen in meinem Kopf, brauchst du Kohle geht es schnell (wey)
Демоны в моей голове, если нужны деньги, все быстро (эй)
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Frag ich mich, wie lang, weil ich hier noch kein Ende seh
Я спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться, ведь я не вижу конца
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Bin ich wie gefangen in Gedanken, doch wer versteht mich?
Я как будто в плену своих мыслей, но кто меня поймет?
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Frag ich mich, wie lang, weil ich hier noch kein Ende seh
Я спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться, ведь я не вижу конца
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Bin ich wie gefangen in Gedanken, doch wer versteht mich?
Я как будто в плену своих мыслей, но кто меня поймет?
Immer wenn es regnet, Bruder, hat sich nichts geändert
Каждый раз, когда идет дождь, брат, ничего не меняется
Rauchschwaden steigen, es sind harte Zeiten
Клубы дыма поднимаются, это тяжелые времена
Die verdammten Dramen plagen einen
Проклятые драмы мучают
Bet, dass Sonnenstrahlen scheinen und die grauen Tage weichen
Молюсь, чтобы солнечные лучи сияли, и серые дни ушли
Zukunft ungewiss und über meinem Kopf die Fragezeichen
Будущее неопределенно, и над моей головой знаки вопроса
Permanenter Kampf, denn geht die eine, folgt die nächste Krise
Постоянная борьба, ведь когда заканчивается одна, следует следующий кризис
Leben schlägt dich nieder und in meinem Schädel dreht sich′s wieder
Жизнь бьет тебя с ног, и в моей голове все крутится снова
Täglich Kriege, dacht, das geht nicht tiefer, sondern legt sich viel mehr
Ежедневные войны, думал, что хуже не будет, но становится еще хуже
Bet, dass ich den Dramen mal entkomm und aus dem Käfig fliege
Молюсь, чтобы я когда-нибудь сбежал от этих драм и вылетел из клетки
Fliege und mich aus dem ganzen Leid erhebe
Вылетел и поднялся над всей этой болью
Steck im Teufelskreis des Elends, jede Line ein Schrei der Seele
Застрял в дьявольском круге страданий, каждая строчка - крик души
Will den Schleier heben, endlich keine Dunkelheit mehr sehen
Хочу поднять завесу, наконец, больше не видеть тьмы
Mich befreien aus der Schwere und entweichen aus der Leere
Освободиться от тяжести и вырваться из пустоты
Rauch nach oben aus dem Loch in Richtung Frieden
Дым вверх из отверстия в сторону мира
Such nach Licht und Liebe, doch die Krisen wollen die Sicht verschließen
Ищу свет и любовь, но кризисы хотят закрыть обзор
Es ist nichts geblieben, Trauer steht mir ins Gesicht geschrieben
Ничего не осталось, печаль написана на моем лице
Will entfliehen, spür den Stich in mir drin, Bruder
Хочу сбежать, чувствую укол внутри, брат
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Frag ich mich, wie lang, weil ich hier noch kein Ende seh
Я спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться, ведь я не вижу конца
Immer wenn es regnet (immer wenn es regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (каждый раз, когда идет дождь)
Bin ich wie gefangen in Gedanken, doch wer versteht mich?
Я как будто в плену своих мыслей, но кто меня поймет?
Immer wenn es regnet (regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (идет дождь)
Frag ich mich, wie lang, weil ich hier noch kein Ende seh
Я спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться, ведь я не вижу конца
Immer wenn es regnet (regnet)
Каждый раз, когда идет дождь (идет дождь)
Bin ich wie gefangen in Gedanken, doch wer versteht mich?
Я как будто в плену своих мыслей, но кто меня поймет?





Writer(s): Azad Azadpour, Imran Abbas, Kai Aschemann, Stephan Buchenauer

JIGGO feat. Azad - Immer wenn es regnet
Album
Immer wenn es regnet
date of release
17-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.