JING TENG - Friends - translation of the lyrics into German

Friends - JING TENGtranslation in German




Friends
Freunde
かなり長い昔を共に過ごした
Wir verbrachten eine ziemlich lange Vergangenheit zusammen
あたりまさに晴れた日のイメージだった
Es war genau das Bild eines sonnigen Tages
今遠くから思い出す My Friends
Jetzt erinnere ich mich aus der Ferne, meine Freunde
積もり積もったお互いの毎日
Unser Alltag, der sich über die Zeit anhäufte
誰だって離れたって 変わらないもの
Egal wer, egal wie weit entfernt, manche Dinge ändern sich nicht
華やいだ先照らした あの頃を巣立ち
Wir verließen die Zeit von damals, die eine glänzende Zukunft erhellte
別れあってまた出会って 繰り返すもの
Sich trennen und wieder treffen, Dinge, die sich wiederholen
日々悩んで出し選んだ 今それぞれの Answer
Nach täglichem Hadern gewählt, jetzt unsere jeweiligen Antworten
そこに残り愛す地に根付いた人生
Ein Leben, verwurzelt am geliebten Ort, an dem man blieb
個々に外に飛び立ち夢追った人生
Ein Leben, in dem man einzeln auszog, um Träume zu jagen
今は違っても浮かんでくんだろう
Auch wenn es jetzt anders ist, kommen sie wohl in den Sinn
ふと昔の夕日が映した思いよみがえった
Plötzlich lebten die Gefühle wieder auf, die der Sonnenuntergang von damals spiegelte
誰だって離れたって 変わらないもの
Egal wer, egal wie weit entfernt, manche Dinge ändern sich nicht
華やいだ先照らした あの頃を巣立ち
Wir verließen die Zeit von damals, die eine glänzende Zukunft erhellte
別れあってまた出会って 繰り返すもの
Sich trennen und wieder treffen, Dinge, die sich wiederholen
日々悩んで出し選んだ 今それぞれの Answer
Nach täglichem Hadern gewählt, jetzt unsere jeweiligen Antworten
離れたって関係は無いぐらいは互いの事知っと
Auch getrennt kennen wir uns gut genug, dass es keine Rolle spielt
流れた時間は様々で自分らしく行っとう
Die vergangene Zeit war unterschiedlich, jeder lebt auf seine Art
来る日来る日を強く生きてきたか
Haben wir jeden kommenden Tag stark gelebt?
くじけてきたかどちらにせよ
Oder waren wir entmutigt? So oder so...
また昔のまま会いたい
Ich möchte euch wiedersehen, genau wie früher
誰だって離れたって 変わらないもの
Egal wer, egal wie weit entfernt, manche Dinge ändern sich nicht
華やいだ先照らした あの頃を巣立ち
Wir verließen die Zeit von damals, die eine glänzende Zukunft erhellte
別れあってまた出会って 繰り返すもの
Sich trennen und wieder treffen, Dinge, die sich wiederholen
日々悩んで出し選んだ 今それぞれの Answer
Nach täglichem Hadern gewählt, jetzt unsere jeweiligen Antworten
変わらんだろう 変わらんだろう
Es ändert sich nichts, oder? Es ändert sich nichts, oder?
Friends 少し語らったら昔のままなんだろう
Freunde, wenn wir ein wenig plaudern, wird es sein wie früher, oder?
変わらんだろう 変わらんだろう
Es ändert sich nichts, oder? Es ändert sich nichts, oder?
Friends 驚くほど昔のままなんだろう
Freunde, es wird überraschend sein wie früher, oder?





Writer(s): Emanuel Krimplstaetter, Matthaeus Weber, Max Borchardt


Attention! Feel free to leave feedback.