JING TENG - Sing a Song - translation of the lyrics into German

Sing a Song - JING TENGtranslation in German




Sing a Song
Sing ein Lied
いつもなじみの One Place
Immer der vertraute One Place
楽しいなら Sing a Song あのスピーカー響かそう
Wenn du Spaß hast, sing ein Lied, lass uns die Lautsprecher dröhnen lassen
始まった夜 まだまだ続いてった
Die Nacht hat begonnen, sie ging immer weiter
悲しいなら忘れよう また小さな悩みも
Wenn du traurig bist, vergiss es, auch die kleinen Sorgen
消えてった街の中の 憩いの場所
Ein Ort der Ruhe in der verschwindenden Stadt
ふっと気づきゃ 何故かぐっと吸いこまれてくように
Plötzlich merke ich, wie ich irgendwie stark hineingezogen werde
いつの間に毎度の様に なじんでゆく One Place
Unbemerkt wird er wie immer vertraut, dieser One Place
生まれてった毎晩相当魅力的なストーリー
Jede Nacht entstand eine ziemlich faszinierende Geschichte
寝静まった間に だんだん熱くなる
Während alles schläft, wird es allmählich heiß
始まりは何もわからないままに
Am Anfang, ohne irgendetwas zu verstehen
その向こうは どんなもんだろうか On the Road 扉を開いた
Was wohl dahinter liegt? On the Road, ich öffnete die Tür
楽しいなら Sing a Song あのスピーカー響かそう
Wenn du Spaß hast, sing ein Lied, lass uns die Lautsprecher dröhnen lassen
始まった夜 まだまだ続いてった
Die Nacht hat begonnen, sie ging immer weiter
悲しいなら忘れよう また小さな悩みも
Wenn du traurig bist, vergiss es, auch die kleinen Sorgen
消えてった街の中の 憩いの場所
Ein Ort der Ruhe in der verschwindenden Stadt
想像以上の新たな出会い 色んな刺激が待ってる
Neue Begegnungen jenseits der Vorstellungskraft, allerlei Reize warten
もうどうしようもないほど もっとこの音と共に
So sehr, dass nichts mehr zu machen ist, mehr noch mit diesem Klang zusammen
できるだけ踊ろう Everybody Say Wow Wow Wow
Lass uns so viel tanzen wie möglich, Everybody Say Wow Wow Wow
回り回ってく時間を好きな場所で
Die Zeit, die sich dreht und wendet, am Lieblingsort verbringen
楽しいなら Sing a Song あのスピーカー響かそう
Wenn du Spaß hast, sing ein Lied, lass uns die Lautsprecher dröhnen lassen
始まった夜 まだまだ続いてった
Die Nacht hat begonnen, sie ging immer weiter
悲しいなら忘れよう また小さな悩みも
Wenn du traurig bist, vergiss es, auch die kleinen Sorgen
消えてった街の中の 憩いの場所
Ein Ort der Ruhe in der verschwindenden Stadt
暗い夜や 寒い夜はさみしいだろう
In dunklen Nächten oder kalten Nächten fühlst du dich wohl einsam, oder?
毎晩充実した夜にしたいと願って
Ich wünsche mir, jede Nacht erfüllend zu gestalten
始まりは何もわからないけれど
Am Anfang verstehe ich zwar nichts, aber
その向こうはどんなもんだろうか On the Road 扉を開いた
Was wohl dahinter liegt? On the Road, ich öffnete die Tür
楽しいなら Sing a Song あのスピーカー響かそう
Wenn du Spaß hast, sing ein Lied, lass uns die Lautsprecher dröhnen lassen
始まった夜 まだまだ続いてった
Die Nacht hat begonnen, sie ging immer weiter
悲しいなら忘れよう また小さな悩みも
Wenn du traurig bist, vergiss es, auch die kleinen Sorgen
消えてった街の中の 憩いの場所
Ein Ort der Ruhe in der verschwindenden Stadt
いつもなじみの One Place
Immer der vertraute One Place






Attention! Feel free to leave feedback.