Lyrics and translation JJ DOOM - Dawg Friendly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
D
what
the
dealy?
Эйо
Ди,
что
за
дела?
Dropping
all
these
beats
to
slap
these
cats
silly
Бросаю
все
эти
удары,
чтобы
шлепнуть
этих
глупых
кошек.
Feeling
90%
of
these
dudes?
Not
really
Чувствуешь
себя
на
90%
такими
чуваками?
So
many
wack
cats
that
I′m
more
dawg
friendly
Так
много
дурацких
кошек,
что
я
более
дружелюбен
к
ним.
So
instead
of
complaining
I
put
myself
back
into
gaming
Поэтому
вместо
того,
чтобы
жаловаться,
я
вернулся
к
игре.
Cos
half
of
my
entertainment
is
better
than
your
laming
Потому
что
половина
моих
развлечений
лучше
чем
твои
стенания
And
I
say
that
with
no
shame
man,
no
qualms
at
all
И
я
говорю
это
без
стыда,
без
всяких
угрызений
совести.
I'm
walking
through
these
hallowed
halls
Я
иду
по
этим
священным
залам.
These
students
ain′t
in
class
at
all
Эти
студенты
вообще
не
в
классе.
Talking
with
the
smartest
little
dude,
better
knock
it
off
Разговаривая
с
самым
умным
маленьким
чуваком,
лучше
прекрати
это.
Yes
I'm
like
a
growling
dog
on
a
rusty
chain
Да
я
как
рычащий
пес
на
ржавой
цепи
Bout
to
go
in
on
you
kitty
kittys
Я
собираюсь
наброситься
на
вас
Китти
Китти
In
the
middle
of
the
gritty
city
В
центре
грязного
города.
Ain't
nothin′
ain′t
nothin'
friendly
Нет
ничего,
нет
ничего
дружелюбного.
Drop
you
off
so
lame
New
Guinea
Высадить
тебя
в
такой
убогой
Новой
Гвинее
Pretend
it
never
happened
while
you
eatin′
fruit
listening
to
90s
Luchini
Притворись,
что
этого
никогда
не
было,
пока
ты
ешь
фрукты
и
слушаешь
Лучини
90-х
годов.
Chilling
with
this
fly
chick
who
looks
great
in
her
olive
bikini
Расслабляясь
с
этой
летучей
цыпочкой,
которая
отлично
выглядит
в
своем
оливковом
бикини
007
scenery,
D-A-W-G
agent
Декорации
007,
агент
D-A-W-G
Just
in
case
you
wondering
where
the
strays
went
На
всякий
случай,
если
тебе
интересно,
куда
делись
бродяги.
Yo
stop
holding
back,
give
that
dog
a
bone
Эй,
перестань
сдерживаться,
дай
этой
собаке
кость.
If
you
ain't
got
no
scraps,
leave
that
dog
alone
Если
у
тебя
нет
объедков,
оставь
эту
собаку
в
покое.
Like
my
man
DMX,
don′t
get
at
me
dawg
Как
и
мой
приятель
DMX,
не
приставай
ко
мне,
чувак.
If
you
ain't
cutting
cheques,
then
you
don′t
got
songs
Если
ты
не
выписываешь
чеки,
значит,
у
тебя
нет
песен.
Keeping
it
strictly
biz,
also
for
the
love
Держу
это
в
секрете,
тоже
ради
любви.
But
if
you
ain't
got
no
kid's,
then
you
don′t
get
my
struggle
Но
если
у
тебя
нет
ребенка,
то
ты
не
понимаешь
моей
борьбы.
Gotta
keep
me
under
muzzle
been
silenced
since
3-piece
puzzle
not
really
yo
Должен
держать
меня
под
дулом,
я
замолчал
с
тех
пор,
как
3-х
частей
головоломки
не
совсем
йо
I′ve
been
shaping
your
minds
and
dropping
that
knowledge
with
Willie
Я
формировал
твой
разум
и
делился
этим
знанием
с
Вилли.
Shoutout
to
G-A-P-A,
especially
Atlanta
and
Philly
Привет
Джи-А-Пи-а,
особенно
Атланте
и
Филадельфии
Yeah
that's
that
Georgia
VA
yeah
that′s
that
Georgia
player
Да
это
тот
самый
Джорджийский
штат
Вирджиния
да
это
тот
самый
Джорджийский
игрок
We
got
the
peoples
on
the
chain
tryna
tilt
that
way
up
У
нас
есть
люди
на
цепи,
которые
пытаются
наклониться
вверх.
You
see
the
people
when
I
freeze
all
the
time
where
they
are
Ты
видишь
людей,
когда
я
все
время
замираю
на
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilyard Omar J
Attention! Feel free to leave feedback.