Lyrics and translation JJ Hairston feat. Capria McClearn - Great Jehovah (feat. Capria McClearn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Jehovah (feat. Capria McClearn)
Велик Иегова (feat. Capria McClearn)
"Great
Jehovah"
"Велик
Иегова"
(Feat.
Capria
McClearn)
(Feat.
Capria
McClearn)
You
are
God
and
you're
in
control
Ты
- Бог,
и
ты
всё
контролируешь,
Seated
high
you
are
lord
of
all
Восседаешь
высоко,
ты
- повелитель
всего.
Great
I
am;
sovereign
ruler
Велик
я
есмь;
суверенный
правитель,
(You
are
God
and
you're
in
control)
(Ты
- Бог,
и
ты
всё
контролируешь)
(Seated
high
you
are
lord
of
all)
(Восседаешь
высоко,
ты
- повелитель
всего)
(Great
I
am;
sovereign
ruler)
(Велик
я
есмь;
суверенный
правитель)
(Lion
of
Judah)
(Лев
Иуды)
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
You
are
God
and
you're
in
control
Ты
- Бог,
и
ты
всё
контролируешь,
(You
are
God
and
you're
in
control)
(Ты
- Бог,
и
ты
всё
контролируешь)
Seated
high
you
are
lord
of
all
Восседаешь
высоко,
ты
- повелитель
всего,
(Seated
high
you
are
lord
of
all)
(Восседаешь
высоко,
ты
- повелитель
всего)
Great
I
am;
sovereign
ruler
Велик
я
есмь;
суверенный
правитель,
(Great
I
am;
sovereign
ruler)
(Велик
я
есмь;
суверенный
правитель)
(Lion
of
Judah)
(Лев
Иуды)
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
Велик
Иегова.
Things
will
change
(Things
will
change)
Всё
изменится
(Всё
изменится),
When
we
call
(When
we
call)
Когда
мы
призовём
(Когда
мы
призовём)
On
that
name
(On
that
name)
Это
имя
(Это
имя),
Great
Jehovah
you're
good
Велик
Иегова,
ты
благ,
And
we
won't
stop
praising
И
мы
не
прекратим
славить
тебя.
Great
Jehovah
you're
good
Велик
Иегова,
ты
благ,
And
we
won't
stop
praising
И
мы
не
прекратим
славить
тебя.
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
And
we
won't
stop
praising
И
мы
не
прекратим
славить
тебя,
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
And
we
won't
stop
praising
И
мы
не
прекратим
славить
тебя.
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
(Great
Jehovah
you're
good)
(Велик
Иегова,
ты
благ)
(And
we
won't
stop
praising)
(И
мы
не
прекратим
славить
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Hairston, Ronnie Collins, Kendall Mcdowell
Attention! Feel free to leave feedback.