JJunkai - Twenty One - translation of the lyrics into German

Twenty One - JJunkaitranslation in German




Twenty One
Einundzwanzig
Me and my boyfriend, we get drunk, we get high
Ich und mein Freund, wir betrinken uns, wir werden high
In my off-white, down the freeway, off the 405
In meinem Off-White, den Freeway runter, weg von der 405
We're going to drive-in, drive by
Wir fahren zum Drive-in, fahren vorbei
We get drunk, we get high
Wir betrinken uns, wir werden high
At a red light, West LA,
An einer roten Ampel, West LA,
Feel so alive, so alive (Cali vibez)
Fühle mich so lebendig, so lebendig (Cali Vibes)
Not a Venice bitch but imma be so rich
Keine Venice-Schlampe, aber ich werde so reich sein
Imma vibe to Lana del rey, Cali vibez
Ich werde zu Lana del Rey viben, Cali Vibes
We are so free, we live our lives
Wir sind so frei, wir leben unser Leben
Imma vibe to Jaden, Imma drive my model 3
Ich werde zu Jaden viben, ich werde meinen Model 3 fahren
Trip down to east Malibu
Trip runter nach East Malibu
Trip down to west side
Trip runter zur West Side
Drip down yeah
Drip down, ja
It's Cali vibez
Es sind Cali Vibes
Trip down to Hollywood
Trip runter nach Hollywood
Trip down to the H sign
Trip runter zum H-Zeichen
Drip down yeah
Drip down, ja
Cali vibez
Cali Vibes
Twenty one, out of my mind
Einundzwanzig, außer mir
Twenty one, Cali vibez
Einundzwanzig, Cali Vibes
Twenty one, out of my mind
Einundzwanzig, außer mir
Yeah, Cali vibez
Ja, Cali Vibes
(Twenty one)
(Einundzwanzig)
We were fighting like the world was ending
Wir stritten uns, als ob die Welt untergehen würde
You were 20, making promises like we're 30
Du warst 20 und machtest Versprechungen, als wären wir 30
My whole world stopped
Meine ganze Welt blieb stehen
When you had your lips close to me
Als du deine Lippen nah an meine brachtest
We are good together, why can't you be mine
Wir passen gut zusammen, warum kannst du nicht mein sein?
And you don't see us being together
Und du siehst uns nicht zusammen
Asking the universe, you're just driving me away
Ich frage das Universum, du treibst mich nur weg
You said "if you don't want me to be yours just say it"
Du sagtest: "Wenn du nicht willst, dass ich dein bin, sag es einfach"
But nothing makes sense, when you tell me "I don't wanna see you like that"
Aber nichts ergibt Sinn, wenn du mir sagst: "Ich will dich nicht so sehen"
I'm happy sad, took a yellow cab
Ich bin glücklich traurig, nahm ein gelbes Taxi
Ultraviolence in my head, riding down the fast track
Ultraviolence in meinem Kopf, fahre die Überholspur entlang
I found myself tried to call you
Ich ertappte mich dabei, wie ich versuchte, dich anzurufen
I found myself calling someone else
Ich ertappte mich dabei, wie ich jemand anderen anrief
Broke up with my ex, took some time off
Habe mich von meinem Ex getrennt, nahm mir eine Auszeit
It's been awhile, our stars aligned yeah
Es ist eine Weile her, unsere Sterne standen günstig, ja
Took a break, now I found myself
Machte eine Pause, jetzt habe ich mich gefunden
Yeah, Took a break, now I found myself
Ja, machte eine Pause, jetzt habe ich mich gefunden
Got a car wrapped it matte black
Habe ein Auto, habe es mattschwarz foliert
So high got my eyes rolled back
So high, dass sich meine Augen verdrehen
I've had enough, drunk in-love, had too much
Ich habe genug, betrunken vor Liebe, hatte zu viel
Sunsets by the Hollywood sign
Sonnenuntergänge am Hollywood-Zeichen
Maybe you can last a lifetime
Vielleicht kannst du ein Leben lang halten
Not from trailer parks, don't have rich moms
Komme nicht aus Wohnwagensiedlungen, habe keine reichen Mütter
Started from the bottom, now I know I'm going up
Habe ganz unten angefangen, jetzt weiß ich, dass ich aufsteige
In my feelings more than drake, out here fighting for what I want
Bin mehr in meinen Gefühlen als Drake, kämpfe hier draußen für das, was ich will
Yeah, six whips, six figures I know I'm going up
Ja, sechs Autos, sechsstellige Summen, ich weiß, ich steige auf
I don't race but I dream about motor cars
Ich fahre keine Rennen, aber ich träume von Rennwagen
I don't fuck around I ain't no superstar
Ich mache keine Spielchen, ich bin kein Superstar
I know a place that we can vibe to Motown beats
Ich kenne einen Ort, an dem wir zu Motown-Beats viben können
I think about you everyday yeah
Ich denke jeden Tag an dich, ja
You make me want you more yeah
Du bringst mich dazu, dich mehr zu wollen, ja
Remember what I said yeah
Erinnere dich daran, was ich gesagt habe, ja
Electric car just race to dive bar
Elektroauto, rase einfach zur Dive Bar
Always moving too fast
Immer zu schnell unterwegs
You know I'll fly us to stars
Du weißt, ich fliege uns zu den Sternen
I'll end up moving to Mars
Ich werde am Ende zum Mars ziehen
You know I'll make it
Du weißt, ich werde es schaffen
I'm moving to hills, I'll bring you with me
Ich ziehe in die Hügel, ich bringe dich mit
Sky's so pink, same ole city
Der Himmel ist so rosa, dieselbe alte Stadt
Same ole friends, I can take you to Getty
Dieselben alten Freunde, ich kann dich zum Getty mitnehmen
We can go for a ride, we can be so petty
Wir können eine Spritztour machen, wir können so kleinlich sein
See some sunset on the beach, shit so pretty
Sehen einen Sonnenuntergang am Strand, Scheiße, so schön
Tryna make you blush, fuck, you're so pretty
Versuche, dich zum Erröten zu bringen, verdammt, du bist so schön
Me and my boyfriend
Ich und mein Freund
We get drunk, we get high
Wir betrinken uns, wir werden high
In my off-white, down the freeway, off the 405
In meinem Off-White, den Freeway runter, weg von der 405
We're going to drive-in (Drive by)
Wir fahren zum Drive-in (fahren vorbei)
We get drunk, we get high
Wir betrinken uns, wir werden high
At a red light, West LA, feel so alive, so alive (Yeah Cali vibez)
An einer roten Ampel, West LA, fühle mich so lebendig, so lebendig (Ja, Cali Vibes)





Writer(s): Troye Junkai Raus


Attention! Feel free to leave feedback.