JK - Sacrifícios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JK - Sacrifícios




Sacrifícios
Жертвы
Minha pressão caindo.
Мое давление падает.
O café na mesa meu bem, na rua sabe a rotina da minha correria
Кофе на столе, милая, я на улице, ты знаешь мою ежедневную рутину.
Mesmo depois que esse jogo virar eu vou no studio em plena matina
Даже после того, как эта игра перевернется, я буду в студии ни свет ни заря.
Sai de casa com sangue no olho
Вышел из дома с кровью в глазах.
Esse cordão eu quero no meu peito
Эту цепь я хочу на своей шее.
Na minha bag eu sempre deixo espaço pra pode guardar esse paco de feno.
В своей сумке я всегда оставляю место, чтобы положить туда этот пакетик сена.
Então me liga mais tarde
Так что позвони мне позже.
E me fala pq me ama?
И скажи мне, почему ты меня любишь?
Eu confesso que eu realizo tudo que pede em cima da cama
Признаюсь, я выполняю все твои желания в постели.
Mas agora meu jogo é outro
Но теперь моя игра другая.
Essa porra vai ter que virar
Эта хрень должна измениться.
Amanhã eu te levo na Fenty pra você escolhe o que deseja comprar.
Завтра я отведу тебя в Fenty, чтобы ты выбрала, что хочешь купить.
Eu aceitei que vou seguir correndo
Я смирился с тем, что буду продолжать бежать.
Esse gelo caindo no copo
Этот лед, падающий в стакан.
Essa neurose que fica na mente
Этот невроз, который остается в голове.
Essa erva que me deixa leve
Эта трава, которая делает меня легче.
Essa grana que tira o stresse.
Эти деньги, которые снимают стресс.
O problema tem cabelo preto e na boca ela passa o batom da Carmed.
У проблемы черные волосы, а на губах она красит помадой Carmed.
Hoje pode ir dormir mais tranquila
Сегодня ты можешь спать спокойно.
Vo passa a madrugada no studio
Я проведу ночь в студии.
Vo chega de manhã e te acordo
Приду утром и разбужу тебя.
Vo deixa sempre a mesa cheia
Я всегда буду оставлять стол полным.
Amor, fica tranquila comigo.
Любимая, не волнуйся за меня.
No final vale a pena
В конце концов, оно того стоит.
Eu te juro que eu rodo São Paulo pra poder acabar com todos meus problemas.
Клянусь тебе, я колесю по Сан-Паулу, чтобы покончить со всеми своими проблемами.






Attention! Feel free to leave feedback.