JKT48 - Birth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JKT48 - Birth




Birth
Рождение
Memang dunia ini banyak sekali bug-nya
В этом мире так много багов,
Penuh sistem yang tidak konsisten
Полно систем, которые не работают,
Walau pergi belajar ke sekolah s'kali pun
Даже если пойдешь учиться в школу,
Tetap tak ada bedanya
Ничего не изменится.
Cinta juga tidak menyebar
Любовь тоже не распространяется,
Suka itu sebenarnya apa?
Что такое вообще эта влюблённость?
Kalau sampai ku dikekang seseorang
Если кто-то меня вдруг обнимет,
Pasti aku meledak dan marah
Я точно взорвусь и разозлюсь.
Sebenarnya tak ada yang ingin kulakukan
На самом деле, мне ничего не хочется делать,
Punya impian juga melelahkan
Иметь мечты это тоже утомительно,
Cukup kalau ada benda yang diinginkan
Достаточно просто иметь то, что хочется,
Tapi benda rasanya hampa
Но вещи кажутся такими пустыми.
Malu 'tuk punya teman atau sahabat
Мне стыдно иметь друзей или приятелей,
Apa yang dimaksud kesepian?
Что вообще значит одиночество?
Kalau memang harus kenal orang lain
Если уж нужно знакомиться с людьми,
Ya sudah, tidak perlu dijawab
Ладно, не отвечай.
Kenapa kita hidup?
Зачем мы живём?
Ku tak mengerti
Я не понимаю.
Aku ingin lepas dari semua
Хочу сбежать от всего,
Tuhan, maafkan aku
Боже, прости меня.
Tunggu dulu, tunggu dulu
Подожди, подожди,
Coba berpura-pura mati
Попробуй притвориться мёртвой,
Dari situ mulai bangkitlah kembali
И начни всё с чистого листа,
Coba terlahir kembali
Попробуй родиться заново.
Perbaikilah, perbaikilah
Исправься, исправься,
Ayo kembali ke titik awal
Вернись к началу,
Mengulang kembali dari hari itu
Начни всё с того дня,
Ya, s'karanglah birth yang kedua (birth!)
Да, сейчас твоё второе рождение (рождение!).
Bahkan dengan hidup saja diriku sudah
Ведь даже просто своим существованием я
Mengganggu semua di seluruh dunia
Мешаю всему миру,
Bahkan hanya dengan menghirup nafas s'kalipun
Даже просто дыша,
Pemborosan oksigen
Трачу кислород.
Ingin bertanya pada orang bijak
Хочу спросить у мудреца,
Apa arti kehidupan ini?
В чём смысл этой жизни?
Kalau semakin semangat hidup
Если чем больше ты любишь жизнь,
Makin dekat kematian, kok rasanya rugi?
Тем ближе смерть, разве это не обидно?
Walau manusia terus memikirkan hal itu
И хотя люди постоянно думают об этом,
Tetap tidak ketemu jawabannya
Они не находят ответа,
Meskipun sudah coba pakai super computer
Даже если попробовать воспользоваться суперкомпьютером,
Tidak menjawab apa pun
Он ничего не ответит.
Jika bertanya tentang apa arti nyawa
Если спросить о смысле жизни,
Biasanya hidup pun berakhir
То обычно жизнь и заканчивается,
Sampai kapan pun tidak bisa mengerti
Никогда не сможем понять,
Apakah tujuan kehidupan?
В чём же цель?
Tetapi waktu yang
Но почему
Tersisa padaku
У меня ещё
Mengapakah masih lama sekali?
Так много времени?
Ingin kuberikan
Хочу отдать его...
Sampai esok, sampai esok
До завтра, до завтра
Urungkan niat untuk mati
Откажись от мысли о смерти,
Mungkin saja hari esok atau lusa
Может быть, завтра или послезавтра
Ada sesuatu yang menarik
Случится что-то интересное.
Terlalu cepat, terlalu cepat
Слишком рано, слишком рано
Untuk menarik kesimpulan s'karang
Делать выводы,
Kucoba hidup sedikit lebih lama
Я попробую пожить ещё немного,
Ya, s'karanglah life yang kedua (life!)
Да, сейчас моя вторая жизнь (жизнь!).
Tunggu dulu, tunggu dulu
Подожди, подожди,
Coba berpura-pura mati
Попробуй притвориться мёртвой,
Dari situ mulai bangkitlah kembali
И начни всё с чистого листа,
Coba terlahir kembali
Попробуй родиться заново.
Sampai esok, sampai esok
До завтра, до завтра
Urungkan niat untuk mati
Откажись от мысли о смерти,
Mungkin saja hari esok atau lusa
Может быть, завтра или послезавтра
Ada sesuatu yang menarik
Случится что-то интересное.
Terlalu cepat, terlalu cepat
Слишком рано, слишком рано
Untuk menarik kesimpulan s'karang
Делать выводы,
Kucoba hidup sedikit lebih lama
Я попробую пожить ещё немного,
Ya, s'karanglah life yang kedua (life!)
Да, сейчас моя вторая жизнь (жизнь!),
Ya, s'karanglah birth yang kedua (birth!)
Да, сейчас моё второе рождение (рождение!).





Writer(s): Yasushi Akimoto, Seiji Miura


Attention! Feel free to leave feedback.