Lyrics and translation JKT48 - Birth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memang
dunia
ini
banyak
sekali
bug-nya
В
этом
мире
так
много
багов,
Penuh
sistem
yang
tidak
konsisten
Полно
систем,
которые
не
работают,
Walau
pergi
belajar
ke
sekolah
s'kali
pun
Даже
если
пойдешь
учиться
в
школу,
Tetap
tak
ada
bedanya
Ничего
не
изменится.
Cinta
juga
tidak
menyebar
Любовь
тоже
не
распространяется,
Suka
itu
sebenarnya
apa?
Что
такое
вообще
эта
влюблённость?
Kalau
sampai
ku
dikekang
seseorang
Если
кто-то
меня
вдруг
обнимет,
Pasti
aku
meledak
dan
marah
Я
точно
взорвусь
и
разозлюсь.
Sebenarnya
tak
ada
yang
ingin
kulakukan
На
самом
деле,
мне
ничего
не
хочется
делать,
Punya
impian
juga
melelahkan
Иметь
мечты
— это
тоже
утомительно,
Cukup
kalau
ada
benda
yang
diinginkan
Достаточно
просто
иметь
то,
что
хочется,
Tapi
benda
rasanya
hampa
Но
вещи
кажутся
такими
пустыми.
Malu
'tuk
punya
teman
atau
sahabat
Мне
стыдно
иметь
друзей
или
приятелей,
Apa
yang
dimaksud
kesepian?
Что
вообще
значит
одиночество?
Kalau
memang
harus
kenal
orang
lain
Если
уж
нужно
знакомиться
с
людьми,
Ya
sudah,
tidak
perlu
dijawab
Ладно,
не
отвечай.
Kenapa
kita
hidup?
Зачем
мы
живём?
Ku
tak
mengerti
Я
не
понимаю.
Aku
ingin
lepas
dari
semua
Хочу
сбежать
от
всего,
Tuhan,
maafkan
aku
Боже,
прости
меня.
Tunggu
dulu,
tunggu
dulu
Подожди,
подожди,
Coba
berpura-pura
mati
Попробуй
притвориться
мёртвой,
Dari
situ
mulai
bangkitlah
kembali
И
начни
всё
с
чистого
листа,
Coba
terlahir
kembali
Попробуй
родиться
заново.
Perbaikilah,
perbaikilah
Исправься,
исправься,
Ayo
kembali
ke
titik
awal
Вернись
к
началу,
Mengulang
kembali
dari
hari
itu
Начни
всё
с
того
дня,
Ya,
s'karanglah
birth
yang
kedua
(birth!)
Да,
сейчас
твоё
второе
рождение
(рождение!).
Bahkan
dengan
hidup
saja
diriku
sudah
Ведь
даже
просто
своим
существованием
я
Mengganggu
semua
di
seluruh
dunia
Мешаю
всему
миру,
Bahkan
hanya
dengan
menghirup
nafas
s'kalipun
Даже
просто
дыша,
Pemborosan
oksigen
Трачу
кислород.
Ingin
bertanya
pada
orang
bijak
Хочу
спросить
у
мудреца,
Apa
arti
kehidupan
ini?
В
чём
смысл
этой
жизни?
Kalau
semakin
semangat
hidup
Если
чем
больше
ты
любишь
жизнь,
Makin
dekat
kematian,
kok
rasanya
rugi?
Тем
ближе
смерть,
разве
это
не
обидно?
Walau
manusia
terus
memikirkan
hal
itu
И
хотя
люди
постоянно
думают
об
этом,
Tetap
tidak
ketemu
jawabannya
Они
не
находят
ответа,
Meskipun
sudah
coba
pakai
super
computer
Даже
если
попробовать
воспользоваться
суперкомпьютером,
Tidak
menjawab
apa
pun
Он
ничего
не
ответит.
Jika
bertanya
tentang
apa
arti
nyawa
Если
спросить
о
смысле
жизни,
Biasanya
hidup
pun
berakhir
То
обычно
жизнь
и
заканчивается,
Sampai
kapan
pun
tidak
bisa
mengerti
Никогда
не
сможем
понять,
Apakah
tujuan
kehidupan?
В
чём
же
цель?
Tetapi
waktu
yang
Но
почему
Tersisa
padaku
У
меня
ещё
Mengapakah
masih
lama
sekali?
Так
много
времени?
Ingin
kuberikan
Хочу
отдать
его...
Sampai
esok,
sampai
esok
До
завтра,
до
завтра
Urungkan
niat
untuk
mati
Откажись
от
мысли
о
смерти,
Mungkin
saja
hari
esok
atau
lusa
Может
быть,
завтра
или
послезавтра
Ada
sesuatu
yang
menarik
Случится
что-то
интересное.
Terlalu
cepat,
terlalu
cepat
Слишком
рано,
слишком
рано
Untuk
menarik
kesimpulan
s'karang
Делать
выводы,
Kucoba
hidup
sedikit
lebih
lama
Я
попробую
пожить
ещё
немного,
Ya,
s'karanglah
life
yang
kedua
(life!)
Да,
сейчас
моя
вторая
жизнь
(жизнь!).
Tunggu
dulu,
tunggu
dulu
Подожди,
подожди,
Coba
berpura-pura
mati
Попробуй
притвориться
мёртвой,
Dari
situ
mulai
bangkitlah
kembali
И
начни
всё
с
чистого
листа,
Coba
terlahir
kembali
Попробуй
родиться
заново.
Sampai
esok,
sampai
esok
До
завтра,
до
завтра
Urungkan
niat
untuk
mati
Откажись
от
мысли
о
смерти,
Mungkin
saja
hari
esok
atau
lusa
Может
быть,
завтра
или
послезавтра
Ada
sesuatu
yang
menarik
Случится
что-то
интересное.
Terlalu
cepat,
terlalu
cepat
Слишком
рано,
слишком
рано
Untuk
menarik
kesimpulan
s'karang
Делать
выводы,
Kucoba
hidup
sedikit
lebih
lama
Я
попробую
пожить
ещё
немного,
Ya,
s'karanglah
life
yang
kedua
(life!)
Да,
сейчас
моя
вторая
жизнь
(жизнь!),
Ya,
s'karanglah
birth
yang
kedua
(birth!)
Да,
сейчас
моё
второе
рождение
(рождение!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Seiji Miura
Album
So Long!
date of release
13-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.