Lyrics and translation JKT48 - Eureka Milik Kita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eureka Milik Kita
Наша Эврика
Biru
jauh
lebih
dalam
dari
biru
yang
biasanya
Синева
здесь
намного
глубже
обычной
синевы,
Di
bagian
dalam
teluk
ini,
warnanya
telah
berganti
В
глубине
этой
бухты
цвет
воды
совсем
другой.
Kenapakah
banyak
kekasih
datang
sampai
ke
tempat
ini?
Почему
так
много
влюблённых
приходят
именно
сюда?
Perlukah
deburan
ombak
untuk
berbisik
tentang
cinta?
Может,
шум
прибоя
нашептывает
им
о
любви?
Kupacu
motor
skuter
dengan
kencang
Я
несусь
на
своем
скутере,
Mengikuti
jalan
menuju
rumah
По
дороге,
ведущей
к
дому.
Dengan
sengaja
pilih
jalan
samping
gunung
Я
нарочно
выбираю
путь
у
подножья
горы,
Agar
tak
melihatmu
seperti
itu
Чтобы
не
видеть
тебя
таким.
Eureka
milik
kita
Наша
Эврика
Kini
telah
kutemukan
Теперь
найдена.
Walau
selalu
ada
di
dekatmu
Хотя
ты
всегда
был
рядом,
Pertama
kali
kurasakan
Я
впервые
это
почувствовала.
Di
mentari
musim
panas
В
лучах
летнего
солнца,
Saat
memicingkan
mata
Когда
я
щурила
глаза,
Aku
jadi
berpikir
bahwa
kamu
Я
вдруг
подумала,
что
ты
Sungguh
indah
По-настоящему
красив.
Ada
banyak
kebenaran
tersembunyi
di
dasar
sana
Много
правды
сокрыто
на
глубине,
Untuk
melewati
batas
teman
jadi
tergantung
gelombang
pasang
Переступить
черту
дружбы
— всё
зависит
от
прилива.
Mengapa
sejak
ku
dewasa,
tak
bisa
jujur
dengan
mudah?
Почему,
став
взрослой,
я
не
могу
просто
признаться?
Apakah
pantai
pasir
tempat
yang
tepat
'tuk
nyatakan
cinta?
Песчаный
пляж
— подходящее
ли
это
место
для
признания
в
любви?
Ada
dua
motor
parkir
berdampingan
Два
скутера
припаркованы
рядом,
Minggir
dari
jalan
besar
beraspal
В
стороне
от
главной
асфальтированной
дороги.
Bila
mau
mengajak
kamu
pergi
ke
pantai
Если
ты
захочешь
пригласить
меня
на
пляж,
Siapa
yang
duluan
bilang,
lebih
baik
Кто
должен
заговорить
первым?
Лучше
бы
уж
ты.
Eureka
milik
kita
Наша
Эврика,
Tanpa
sadar
ku
teriak
Невольно
я
восклицаю,
Apa
mungkin
dirimu
dan
diriku
Возможно
ли,
что
мы
с
тобой
Merasakan
hal
yang
sama?
Чувствуем
одно
и
то
же?
Aku
tahu
ini
dia
Я
знаю,
вот
оно,
Ilham
yang
muncul
di
kepala
Озарение
посетило
меня,
Kata
dari
Yunani
Это
греческое
слово,
Akhirnya
kusadar
artinya
Наконец-то
до
меня
дошел
его
смысл.
Eureka
milik
kita
Наша
Эврика
Kini
telah
kutemukan
Теперь
найдена.
Walau
selalu
ada
di
dekatmu
Хотя
ты
всегда
был
рядом,
Pertama
kali
kurasakan
Я
впервые
это
почувствовала.
Di
mentari
musim
panas
В
лучах
летнего
солнца,
Saat
memicingkan
mata
Когда
я
щурила
глаза,
Aku
jadi
berpikir
bahwa
kamu
Я
вдруг
подумала,
что
ты
Sungguh
indah
По-настоящему
красив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyou Takada, Yasushi Akimoto
Attention! Feel free to leave feedback.