Lyrics and translation JKT48 - Jiwaru Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesungguhnya
kuingin
kamu
terus
ada
di
sampingku
Honestly,
I
wish
you
were
always
by
my
side
Tetapi
aku
tak
bisa
menghentikanmu
But
I
can't
stop
you
Tiap
kali
bertatapan,
malah
jadi
makin
sedih
Every
time
we
look
at
each
other,
it
only
makes
me
sadder
Seketika
memori
pun
ジワる
days
Suddenly,
memories
come
flooding
back
ジワる
days
Dalam
angin
yang
masih
berhembus
dingin
In
the
wind
that
is
still
blowing
cold
Ketika
menemukan
kuncup
bunga
sakura
When
I
found
a
cherry
blossom
bud
'Ku
jadi
tahu
waktunya
telah
tiba
I
realized
the
time
had
come
Musim
semi
perpisahan
kita
The
season
of
our
separation
Setelah
lewati
kesedihan
(entah
kapan)
After
going
through
sadness
(I
don't
know
when)
Manusia
'kan
menyadari
arti
dari
sebuah
kebaikan
People
will
realize
the
meaning
of
kindness
Jikalau
air
mata
berlinang
dari
kedua
matamu
If
tears
flow
from
your
eyes
Walau
ada
di
belahan
dunia
mana
pun
No
matter
where
you
are
in
the
world
'Ku
pasti
datang
padamu,
dengan
sekuat
tenagaku
I
will
come
to
you,
with
all
my
strength
Karena
itu
kamu
tidak
perlu
merasa
risau
So
you
don't
have
to
worry
Pada
akhirnya
kamu
telah
menemukan
impianmu
You've
finally
found
your
dream
Keluarkan
keberanian
dan
ayo
melangkah
Gather
your
courage
and
take
a
step
Walau
bila
kamu
pergi
pasti
'kan
sepi
Even
though
it
will
be
lonely
when
you
leave
Someday,
mari
kita
bertemu
lagi
Someday,
let's
meet
again
Love
you,
I
say,
goodbye
my
dearest!
Love
you,
I
say,
goodbye
my
dearest!
Jalan
menuju
stasiun
yang
menanjak
The
uphill
road
to
the
station
Berapa
kali
kita
lewati
berdua?
How
many
times
have
we
walked
it
together?
Walaupun
bunga
sakura
berguguran
Even
though
the
cherry
blossoms
are
falling
Seakan
tidak
ada
hubungannya
It
seems
like
it
has
nothing
to
do
with
it
'Ku
yakin
kau
ingin
coba
lalui
(temukanlah)
I'm
sure
you
want
to
try
to
go
through
(find)
Jalan
yang
berbeda
dibanding
dengan
yang
kemarin
A
different
path
than
yesterday's
Sebenarnya
aku
sudah
mengetahui
sejak
lama
Actually,
I've
known
for
a
long
time
Bahwa
kamu
sering
khawatir
sendirian
That
you
often
worry
about
being
alone
Tapi
jawabannya
itu
harus
kau
cari
sendiri
But
you
have
to
find
the
answer
yourself
Karenanya
aku
berpura-pura
tidak
sadari
That's
why
I
pretended
not
to
notice
Jika
kau
sudah
memutuskan
jalan
hidupmu
yang
baru
If
you've
decided
on
your
new
path
in
life
Aku
pasti
'kan
melepasmu
dengan
senyum
I
will
definitely
let
you
go
with
a
smile
Tak
pernah
sesali
hari
kita
bertemu
Never
regret
the
day
we
met
Thank
you,
sampai
dengan
hari
ini
Thank
you,
until
today
Walau
yang
terpenting
adalah
kau
bahagia
Even
though
the
most
important
thing
is
that
you're
happy
'Ku
sangat
mengerti
hal
itu
(akan
tetapi)
I
understand
that
very
well
(but)
Pemandangan
(yang
aku
kenal)
The
scenery
(that
I
know)
Bisa
jadi
(sangat
sedih)
Could
be
(very
sad)
Pelan-pelan
terasa
Slowly
feels
Jikalau
air
mata
berlinang
dari
kedua
matamu
If
tears
flow
from
your
eyes
Walau
ada
di
belahan
dunia
mana
pun
No
matter
where
you
are
in
the
world
'Ku
pasti
datang
padamu,
dengan
sekuat
tenagaku
I
will
come
to
you,
with
all
my
strength
Karena
itu
kamu
tidak
perlu
merasa
risau
So
you
don't
have
to
worry
Pada
akhirnya
kamu
telah
menemukan
impianmu
You've
finally
found
your
dream
Keluarkan
keberanian
dan
ayo
melangkah
Gather
your
courage
and
take
a
step
Walau
bila
kamu
pergi
pasti
'kan
sepi
Even
though
it
will
be
lonely
when
you
leave
Someday,
mari
kita
bertemu
lagi
Someday,
let's
meet
again
Love
you,
I
say,
goodbye
my
dearest!
Love
you,
I
say,
goodbye
my
dearest!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Tsukasa Yoshida, Kouhei Tsukada
Attention! Feel free to leave feedback.