JKT48 - Jiwaru Days - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JKT48 - Jiwaru Days




Jiwaru Days
Jiwaru Days
Sesungguhnya kuingin kamu terus ada di sampingku
Honestly, I wish you were always by my side
Tetapi aku tak bisa menghentikanmu
But I can't stop you
Tiap kali bertatapan, malah jadi makin sedih
Every time we look at each other, it only makes me sadder
Seketika memori pun ジワる days
Suddenly, memories come flooding back ジワる days
Dalam angin yang masih berhembus dingin
In the wind that is still blowing cold
Ketika menemukan kuncup bunga sakura
When I found a cherry blossom bud
'Ku jadi tahu waktunya telah tiba
I realized the time had come
Musim semi perpisahan kita
The season of our separation
Setelah lewati kesedihan (entah kapan)
After going through sadness (I don't know when)
Manusia 'kan menyadari arti dari sebuah kebaikan
People will realize the meaning of kindness
Jikalau air mata berlinang dari kedua matamu
If tears flow from your eyes
Walau ada di belahan dunia mana pun
No matter where you are in the world
'Ku pasti datang padamu, dengan sekuat tenagaku
I will come to you, with all my strength
Karena itu kamu tidak perlu merasa risau
So you don't have to worry
Pada akhirnya kamu telah menemukan impianmu
You've finally found your dream
Keluarkan keberanian dan ayo melangkah
Gather your courage and take a step
Walau bila kamu pergi pasti 'kan sepi
Even though it will be lonely when you leave
Someday, mari kita bertemu lagi
Someday, let's meet again
Love you, I say, goodbye my dearest!
Love you, I say, goodbye my dearest!
Jalan menuju stasiun yang menanjak
The uphill road to the station
Berapa kali kita lewati berdua?
How many times have we walked it together?
Walaupun bunga sakura berguguran
Even though the cherry blossoms are falling
Seakan tidak ada hubungannya
It seems like it has nothing to do with it
'Ku yakin kau ingin coba lalui (temukanlah)
I'm sure you want to try to go through (find)
Jalan yang berbeda dibanding dengan yang kemarin
A different path than yesterday's
Sebenarnya aku sudah mengetahui sejak lama
Actually, I've known for a long time
Bahwa kamu sering khawatir sendirian
That you often worry about being alone
Tapi jawabannya itu harus kau cari sendiri
But you have to find the answer yourself
Karenanya aku berpura-pura tidak sadari
That's why I pretended not to notice
Jika kau sudah memutuskan jalan hidupmu yang baru
If you've decided on your new path in life
Aku pasti 'kan melepasmu dengan senyum
I will definitely let you go with a smile
Tak pernah sesali hari kita bertemu
Never regret the day we met
Thank you, sampai dengan hari ini
Thank you, until today
Walau yang terpenting adalah kau bahagia
Even though the most important thing is that you're happy
'Ku sangat mengerti hal itu (akan tetapi)
I understand that very well (but)
Pemandangan (yang aku kenal)
The scenery (that I know)
Bisa jadi (sangat sedih)
Could be (very sad)
Pelan-pelan terasa
Slowly feels
Yeah!
Yeah!
Jikalau air mata berlinang dari kedua matamu
If tears flow from your eyes
Walau ada di belahan dunia mana pun
No matter where you are in the world
'Ku pasti datang padamu, dengan sekuat tenagaku
I will come to you, with all my strength
Karena itu kamu tidak perlu merasa risau
So you don't have to worry
Pada akhirnya kamu telah menemukan impianmu
You've finally found your dream
Keluarkan keberanian dan ayo melangkah
Gather your courage and take a step
Walau bila kamu pergi pasti 'kan sepi
Even though it will be lonely when you leave
Someday, mari kita bertemu lagi
Someday, let's meet again
Love you, I say, goodbye my dearest!
Love you, I say, goodbye my dearest!





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tsukasa Yoshida, Kouhei Tsukada


Attention! Feel free to leave feedback.