JKT48 - Sakura No Shiori (Pembatas Buku Sakura) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JKT48 - Sakura No Shiori (Pembatas Buku Sakura)




Sakura No Shiori (Pembatas Buku Sakura)
Sakura No Shiori (Закладка из сакуры)
Angin lembut musim semi
Нежный весенний ветер
Darimana berhembus
Откуда он дует?
Jalan yang biasa kulewati
Дорога, по которой я ходила,
Tlah mulai berganti warna
Уже начинает менять цвет.
Kebahagian dan kesedihan
Счастье и грусть
Berlalu bersama musim
Проходят вместе с сезоном.
Aku mulai melangkah
Я начинаю свой путь
Pada jalan yang baru
По новой дороге.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda perpisahan
Знак расставания.
Disaat tangan melambai-lambai
Пока я машу рукой,
Teringat wajah teman-teman
Вспоминаю лица друзей.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda air mata
Знак слёз.
Supaya waktu berharga ini
Чтобы это драгоценное время
Sampai kapanpun
Всегда
Tak akan terlupakan
Оставалось в памяти.
Bila menatap ke langit
Глядя в небо,
Aku menjadi tahu
Я начинаю понимать,
Panjang jalan yang luasnya
Какая длинная эта широкая дорога
Berlanjut jauh tiada berbatas
Она продолжается бесконечно.
Hari cerah pun, hari hujan pun
И в солнечный день, и в дождь
Esok pasti akan datang
Завтра обязательно наступит.
Lalu sambil tersenyum
Поэтому, улыбаясь,
Ayunkan satu langkah
Сделай ещё один шаг.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda masa depan
Знак будущего.
Agar impian yang pernah terlihat
Чтобы мы могли вспомнить
Dapat kita ingat kembali
Ту самую мечту, что видели когда-то.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda harapan
Знак надежды.
Dari pada menyerah percuma
Вместо того, чтобы сдаваться,
Mari kita membuka lembaran baru
Давай начнём новую главу.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda dari hati
Знак от сердца.
Cahaya masa muda berkilau
Сияние юности сверкает,
Menembus daun menyilaukan
Пробиваясь сквозь листву.
Helai bunga sakura
Лепесток сакуры
Penanda hari itu
Знак того дня.
Semua orang tak akan lupa
Никто не забудет
Mimpi yang telah
Мечту, что
Mekar dengan sempurna
Расцвела так прекрасно.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroshi Uesugi


Attention! Feel free to leave feedback.