JL B.Hood - New Ink (feat. Dutch Newman) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JL B.Hood - New Ink (feat. Dutch Newman)




New Ink (feat. Dutch Newman)
Новая татуировка (при участии Датча Ньюмана)
'Bout to get some new ink
Собираюсь набить новую татуировку,
Itchin' from that last one
Чешется от предыдущей.
But I just thought of two things
Но я только что подумал о двух вещах,
Tryin' to get it ASAP (ASAP)
Пытаюсь сделать это как можно скорее (как можно скорее).
Fill up where his face at (face at)
Забить там, где его лицо (лицо).
Got one to be touched up
Есть одна, которую нужно подправить,
And I just left but I'm right back
И я только что ушел, но я уже вернулся.
I got hand tattoos
У меня есть татуировки на руках,
We call that gettin' your gloves done
Мы называем это "сделать перчатки".
KC is my home town nigga
Канзас-Сити - мой родной город, ниггер,
I rep where I come from
Я представляю, откуда я.
I got matching tats on my girl
У меня есть парные татуировки с моей девушкой,
B.Hood matching tats on my niggas (yeah)
У B.Hood парные татуировки с моими ниггерами (да).
Started in effort to make all around the world
Начал с усилий, чтобы сделать по всему миру,
Everybody want to get D.I.B.K.I.S
Все хотят получить D.I.B.K.I.S.
See my body is a canvass I turn it into a work of art
Видите ли, мое тело - это холст, я превращаю его в произведение искусства.
Yeah it hard to quit once you start
Да, трудно остановиться, когда начал.
That's probably why I'm
Наверное, поэтому я
Tatted up - Tatted up
Забит - Забит.
I don't a give fuck what you think
Мне плевать, что ты думаешь.
I'm grown, my body's my own
Я взрослый, мое тело - мое дело.
I know what I'm doing
Я знаю, что делаю.
Hit the corner store, get me something to drink
Зайду в магазин на углу, возьму что-нибудь попить.
Headed to the shop, 'bout to get some new ink
Направляюсь в салон, чтобы набить новую татуировку.
'Bout to get some new ink (new ink)
Собираюсь набить новую татуировку (новую татуировку).
'Bout to get some new ink
Собираюсь набить новую татуировку.
Tatted up (Tatted up)
Забит (Забит).
I don't give a fuck what you think
Мне плевать, что ты думаешь.
'Bout to get some new ink (new ink)
Собираюсь набить новую татуировку (новую татуировку).
'Bout to get some new ink
Собираюсь набить новую татуировку.
Tatted up (Tatted up)
Забит (Забит).
I don't give a fuck what you think
Мне плевать, что ты думаешь.
Express yourself woman with painted curves (painted curves)
Выражай себя, женщина, с раскрашенными изгибами (раскрашенными изгибами).
Originality changed some shit and made it hers (made it hers)
Оригинальность изменила кое-что и сделала его своим (сделала его своим).
Even doper than a chick with some fresh tats (tats)
Еще круче, чем цыпочка со свежими татуировками (татуировками).
Lower back, on the ribs - nothin' wrong with that (that)
На пояснице, на ребрах - ничего плохого в этом нет (нет).
Sleeved up, look at you - girl do what up wanna (what up wanna)
В рукавах, посмотри на себя - делай, что хочешь (что хочешь).
Black and white, that shit tight, you don't have to get colour
Черно-белое, это круто, тебе не обязательно делать цветное.
For me, on the other hand I'm,
Что касается меня, то я,
Gonna take advantage of my light skin (light skin)
Собираюсь воспользоваться преимуществом своей светлой кожи (светлой кожи).
Little bit of red,
Немного красного,
Little bit of green add to detail - just 'cuz I can (I can)
Немного зеленого, чтобы добавить деталей - просто потому, что могу (могу).
Take your J O B and shove it up your ass (ass)
Возьми свою Р А Б О Т У и засунь ее себе в задницу (задницу).
I ain't co-ver-in' up nothing I got ways to get my cash
Я ничего не собираюсь скрывать, у меня есть способы заработать деньги.
I've been all up in the lab, like it's fuckin' science class
Я все время торчу в лаборатории, как на уроке гребаной науки.
Burnin' fire in the yard
Жгу огонь во дворе,
You might see me smokin' grass - plottin' tats
Ты можешь увидеть, как я курю травку - планирую татуировки.
Boy I'm
Парень, я
Newman!
Ньюман!
Ever since I got my first one I became addicted
С тех пор, как я сделал свою первую, я стал зависимым.
Now I'm convinced
Теперь я убежден,
As I predicted
Как я и предсказывал,
That little liquid, used to script in
Что эта маленькая жидкость, которой пишут,
Every single inch that God has given
Каждый сантиметр, который дал мне Бог,
I'ma get it - sorry momma too late to fix it
Я получу его - прости, мама, слишком поздно это исправить.
In addition I'm also tattin' my niggas (eh)
Кроме того, я также бью татуировки своим ниггерам (э).
Pres got B.Hood and D.I.B.K.I.S. (D.I.B.K.I.S.)
У Преса есть B.Hood и D.I.B.K.I.S. (D.I.B.K.I.S.).
Godi got 13 and wavy (wavy)
У Годи 13 и волнистые (волнистые).
Don't care how you look at me lady
Мне все равно, как ты на меня смотришь, леди.
You can think I'm young and crazy
Ты можешь думать, что я молод и сумасшедший,
But I'm a grown ass man (man)
Но я взрослый мужик (мужик).
I love the way you smell, look and feel (uh-huh)
Мне нравится, как ты пахнешь, выглядишь и чувствуешь себя (угу).
And it's gonna look fresh as fuck - soon as it eventually heals (yep)
И это будет выглядеть чертовски круто - как только все заживет (ага).
Baby I love what you got tatted
Детка, мне нравится твоя татуировка,
It goes ways down to your ass
Она спускается до самой задницы.
Something to look at when your face in the mattress (hey)
На что посмотреть, когда твое лицо уткнулось в матрас (эй).
Op this get quest
Оп, это квест.
37 on our south-west track - wait
37 на нашем юго-западном пути - подожди.
You got cash bae
У тебя есть деньги, детка?
Gettin' tats today
Сегодня делаем татуировки.
Soon as he can - get well
Как только он сможет - поправится,
He gettin' tat that day
Он сделает татуировку в тот же день.
Hey!
Эй!





Writer(s): Jason Michael Varnes


Attention! Feel free to leave feedback.