Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
gotta
be
like
Saturday
or
some
shit
Es
muss
wohl
Samstag
sein
oder
so'n
Scheiß
Feel
too
good
Fühlt
sich
zu
gut
an
Woke
up
feeling
good
had
to
thank
God
Wachte
auf,
fühlte
mich
gut,
musste
Gott
danken
Today
gon′
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Smile
on
my
face
that
I
can't
hide
Ein
Lächeln
im
Gesicht,
das
ich
nicht
verbergen
kann
Feelin′
bad
in
a
good
way
Fühl
mich
schlecht
auf
eine
gute
Art
Got
a
call
from
my
nigga
Tech
N9ne
Hab
'nen
Anruf
von
meinem
Nigga
Tech
N9ne
bekommen
He
said
tell
'em
B.
Hood
Jay
later
Er
sagte,
sag
ihnen
B.
Hood
Jay
später
On
the
shindiggers
at
the
crib
come
by
Bei
den
Partys
bei
ihm
zu
Hause,
komm
vorbei
Let's
get
high
Lass
uns
high
werden
Let′s
get
drunk
like
the
hood
say
Lass
uns
betrinken,
wie
man
in
der
Hood
sagt
Butt
naked
bonin′
makin'
breakfast
in
the
kitchen
Splitternackt
beim
Vögeln,
mach'
Frühstück
in
der
Küche
Buckets
like
I′m
balling
Körbe
wie
beim
Basketball
Bitches
beautiful
Bitches
wunderschön
What
part
of
"on
the
menu"
didn't
hear
you
wouldn′t
listen
Welchen
Teil
von
"auf
der
Speisekarte"
hast
du
nicht
gehört,
wolltest
nicht
zuhören
Work
hard,
play
harder
homie
Arbeite
hart,
feiere
härter,
Homie
Yes
you
should
do
what
I'ma
player
on,
pimp
I′m
playin'
my
position
Ja,
du
solltest
tun,
was
ich
als
Player
tue,
Pimp,
ich
spiele
meine
Position
Hit
the
bourbon
and
rip
an
irremovable
nigga
Trink
den
Bourbon
und
zerlege
einen
unbesiegbaren
Nigga
I
do
not
see
any
gear
and
ignition
Ich
sehe
keine
Ausrüstung
und
keine
Zündung
Get
the
Caribou
know
when
we
do
the
usual
Hol
den
Caribou,
du
weißt,
wenn
wir
das
Übliche
machen
No
bitches
be
thirsty
Keine
Bitches
sind
durstig
What
is
this
Thursday?
Was
ist
das,
Donnerstag?
Every
day
the
blood
run,
busy
doin'
the
dirty
Jeden
Tag
fließt
das
Blut,
beschäftigt
damit,
das
Schmutzige
zu
tun
Everything
is
glamorous,
Ludacris
and
Fergie
Alles
ist
glamourös,
Ludacris
und
Fergie
Smokin′
so
much
cannabis
we
forget,
where
were
we?
Rauchen
so
viel
Cannabis,
wir
vergessen,
wo
waren
wir?
Mama
don′t
worry,
I'm
in
no
hurry
Mama,
keine
Sorge,
ich
bin
nicht
in
Eile
Tell
me
I′m
a
king
and
every
woman
unworthy
Sag
mir,
ich
bin
ein
König
und
jede
Frau
ist
unwürdig
But
I
swear
to
God
they
wouldn't
find
a
fuck
that
deserves
me
Aber
ich
schwöre
bei
Gott,
sie
würden
keinen
Fick
finden,
der
mich
verdient
Bitches
didn′t
get
my
number
like
they
hung
at
my
jersey
Bitches
kriegten
meine
Nummer
nicht,
als
hätten
sie
mein
Trikot
aufgehängt
Sprite,
lemon
and
Hennessy
Sprite,
Zitrone
und
Hennessy
I'm
blockin
winds
Ich
blockiere
Winde
Pull
up
to
the
show
and
have
′em
all
in
a
frenzy
Komme
zur
Show
und
bringe
sie
alle
in
Raserei
Motherfuckers
acting
like
they
know
Nic
Mackenzie
Motherfucker
tun
so,
als
ob
sie
Nic
Mackenzie
kennen
But
I
cannot
find
your
face
in
any
place
in
my
memory
Aber
ich
kann
dein
Gesicht
nirgendwo
in
meiner
Erinnerung
finden
What
you
want
me
to
say
man?
Was
willst
du,
dass
ich
sage,
Mann?
What
was
your
name
again?
Wie
war
dein
Name
nochmal?
Gave
me
your
information,
I
forgot
to
savor
that
Gabst
mir
deine
Informationen,
ich
vergaß,
sie
zu
speichern
Campaignin'
I've
been
kissing
babies
and
shakin′
hands
Im
Wahlkampf,
habe
Babys
geküsst
und
Hände
geschüttelt
High
on
a
low
my
nigga
I
did
not
take
the
stands
High
auf
einem
Tiefpunkt,
mein
Nigga,
ich
bin
nicht
in
den
Zeugenstand
getreten
But
wait
a
minute
Aber
warte
mal
kurz
I
don′t
know
what
day
it
is
Ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
heute
ist
Every
day
I
wake
up,
feel
like
a
Sunday
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
fühlt
es
sich
wie
ein
Sonntag
an
Don't
even
tell
me
no
Sag
mir
nicht
mal
nein
I
go
get
that
money
like
Monday
Ich
hole
mir
das
Geld
wie
am
Montag
As
soon
as
she
told
me
Sobald
sie
es
mir
sagte
I
got
that
chain
like
a
froggy
Hab
ich
die
Kette
wie
ein
Froggy
But
why
did
we
so
like
the
Wizdom
Aber
warum
gingen
wir
so
ab
wie
Wizdom?
Never
enough
I
can
drive
with
Nie
genug,
womit
ich
fahren
kann
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
My
b′s
got
me
jayze
like
it's
Saturday
Meine
B's
machen
mich
high
wie
an
einem
Samstag
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
My
nigga
get
ripped
every
Saturday
Mein
Nigga
wird
jeden
Samstag
fertiggemacht
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
They
phone
off
the
rip
like
it′s
Saturday
Sie
legen
sofort
los,
als
wär's
Samstag
Yeah
must
be
a
Saturday
Yeah,
muss
ein
Samstag
sein
We
drinkin'
by
ten
on
a
Saturday
Wir
trinken
um
zehn
an
einem
Samstag
Ledo,
a
hangover
′cause
it's
a
Sunday
Ledo,
ein
Kater,
weil
es
Sonntag
ist
I
post
a
pic,
country
view
smash
down
the
one-way
Ich
poste
ein
Bild,
Landblick,
rase
die
Einbahnstraße
runter
I
wish
all
my
people
would
chill
with
the
gunplay
Ich
wünschte,
alle
meine
Leute
würden
mit
der
Schießerei
aufhören
Our
maker,
the
reaper,
you
will
meet
him
one
day
Unser
Schöpfer,
der
Sensenmann,
du
wirst
ihn
eines
Tages
treffen
Monday
is
here
so
I
check
my
agenda
Montag
ist
da,
also
checke
ich
meinen
Terminkalender
Hit
up
doctor
Marvis
Kontaktiere
Doktor
Marvis
This
girl
she
all
on
me,
cancel
that
dinner
Dieses
Mädchen
hängt
an
mir,
sag
das
Abendessen
ab
It's
chilly,
that′s
how
I
see
I
trap
in
September
Es
ist
kühl,
so
sehe
ich,
dass
ich
im
September
im
Trap
bin
I
act
to
vash
paper
Ich
handle,
um
Papier
zu
waschen
(Geld
zu
verdienen)
I
keep
all
my
dues
paid
Ich
bezahle
alle
meine
Rechnungen
Tacos
with
sour
cream,
gotta
be
Tuesday
Tacos
mit
saurer
Sahne,
muss
Dienstag
sein
Mind
it,
oh
mama,
see
that
is
a
usual
Pass
auf,
oh
Mama,
siehst
du,
das
ist
das
Übliche
My
colour-coat
popped
up
I
have
to
drop
you
ways
Mein
Farbcode
tauchte
auf,
ich
muss
dich
absetzen
Looked
at
my
Facebook,
they
say
that
it′s
updated
Habe
auf
mein
Facebook
geschaut,
sie
sagen,
es
ist
aktualisiert
All
in
my
DM
say
she
want
to
hug
me
Alle
in
meinen
DMs
sagen,
sie
will
mich
umarmen
I'm
at
my
loft,
she
has
two,
I
woke
up
there
Ich
bin
in
meinem
Loft,
sie
hat
zwei,
ich
bin
dort
aufgewacht
I
told
her
"It′s
cool,
but
don't
snapchat
in
front
of
me
Ich
sagte
ihr:
"Ist
cool,
aber
snapchatte
nicht
vor
mir"
Every
day
I
rap
Kansas
City
up
Jeden
Tag
repräsentiere
ich
Kansas
City
Thursday,
one
third,
this
is
strict
give
me
crispy
cuts
Donnerstag,
ein
Drittel,
das
ist
strikt,
gib
mir
knackige
Schnitte
(Frisur/Geld)
When
I′m
in
a
little-ittle-bitty
rut
Wenn
ich
in
einem
kleinen,
kleinen
Tief
stecke
Hit
me
on
the
phone,
say
your
prayer's
gonna
lift
me
up
Ruf
mich
an,
sag,
deine
Gebete
werden
mich
aufrichten
Giddy-up
cause
it′s
Friday
Hopp
hopp,
denn
es
ist
Freitag
Saucy
like
walked
out
of
Jimmy
Dee's
Soßig,
als
käme
ich
gerade
aus
Jimmy
Dee's
O2
on
my
way
O2
auf
meinem
Weg
Ain't
talkin′
bout
jogging
when
my
goons
say
5K′s
Rede
nicht
von
Joggen,
wenn
meine
Jungs
5K
sagen
Mobbin'
like
sebo
Unterwegs
wie
Sebo
Skyways
on
highways
Himmelswege
auf
Autobahnen
I
stay
where
people
camp
out
for
them
Jordans
Ich
bleibe
da,
wo
Leute
für
Jordans
campen
I
got
a
plug,
go
see
Rick
in
the
morning
Ich
habe
einen
Kontakt,
treffe
Rick
am
Morgen
We
building
a
bridge
see
the
network
is
forming
Wir
bauen
eine
Brücke,
sieh,
das
Netzwerk
bildet
sich
This
Saturdays
poppin′
and
yes
I'm
performing
Dieser
Samstag
knallt
und
ja,
ich
trete
auf
The
doorman
give
all
of
us
VIP
Der
Türsteher
gibt
uns
allen
VIP
I
use
my
face
card
so
don′t
need
to
see
ID
Ich
benutze
meinen
Namen,
also
brauchen
sie
keinen
Ausweis
zu
sehen
Masterin'
shit
talking,
that′s
my
degree
Meister
im
Scheiße
reden,
das
ist
mein
Abschluss
I
be
tell
the
Dj
play
some
Tupac
or
B.I.G
Ich
sage
dem
DJ,
er
soll
Tupac
oder
B.I.G.
spielen
See
I
be
ready
to
get
loose
on
a
Saturday
Sieh,
ich
bin
bereit,
an
einem
Samstag
locker
zu
machen
Nigga
that's
my
chee
day
Nigga,
das
ist
mein
Cheat
Day
Drankin'
like
a
relay
Trinke
wie
bei
einem
Staffellauf
Take
a
look
at
me,
I
never
been
no
saint
as
in
Latter-day
Schau
mich
an,
ich
war
nie
ein
Heiliger
wie
bei
den
Mormonen
Drunk
on
the
freeway
Betrunken
auf
der
Autobahn
Don′t
matter
to
me,
hey
Ist
mir
egal,
hey
It′s
Saturday
Es
ist
Samstag
I
don't
know
what
day
it
is
Ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
heute
ist
Every
day
I
wake
up,
feel
like
a
Sunday
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
fühlt
es
sich
wie
ein
Sonntag
an
Don′t
even
tell
me
no
Sag
mir
nicht
mal
nein
I
go
get
that
money
like
Monday
Ich
hole
mir
das
Geld
wie
am
Montag
As
soon
as
you
told
me
Sobald
du
es
mir
sagtest
I
got
that
chain
like
a
froggy
Hab
ich
die
Kette
wie
ein
Froggy
But
why
did
we
so
like
the
Wizdom
Aber
warum
gingen
wir
so
ab
wie
Wizdom?
Never
enough
I
can
drive
with
Nie
genug,
womit
ich
fahren
kann
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
My
b's
got
me
jayze
like
it′s
Saturday
Meine
B's
machen
mich
high
wie
an
einem
Samstag
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
My
nigga
get
ripped
every
Saturday
Mein
Nigga
wird
jeden
Samstag
fertiggemacht
Must
be
a
Saturday
Muss
ein
Samstag
sein
They
phone
off
the
rip
like
it's
Saturday
Sie
legen
sofort
los,
als
wär's
Samstag
Yeah
must
be
a
Saturday
Yeah,
muss
ein
Samstag
sein
We
drinkin′
by
ten
on
a
Saturday
Wir
trinken
um
zehn
an
einem
Samstag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jl, Marley Young, Tech N9ne, The Popper
Attention! Feel free to leave feedback.