Lyrics and translation JL feat. Wrekonize - Done to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
сделал
You
don't
know
what
you've
done
Ты
не
знаешь,
что
натворил
You
pulled
the
rug
from
under
me
Ты
выбил
почву
у
меня
из-под
ног
I
knew
this
day
would
come
Я
знал,
что
этот
день
настанет
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
сделал
You
don't
know
what
you've
done
Ты
не
знаешь,
что
натворил
I
see
you
everywhere
I
go
Я
вижу
тебя
везде,
куда
бы
ни
пошел
There's
nowhere
left
to
run
Больше
некуда
бежать
But
you're
done
to
me
Но
ты
покончил
со
мной
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
You
can't
see
the
bigger
picture
you
posin'
in
Ты
не
можешь
видеть
картину
в
целом,
в
которой
ты
находишься.
A
moment
you
feel
like
wasn't
supposed
to
end
Момент,
который,
как
тебе
кажется,
не
должен
был
закончиться
Wasting
your
breath,
talking
about
time
to
breathe
Зря
тратишь
время,
говоря
о
том,
что
нужно
дышать
All
that
I've
done
since
then
it's
holdin'
in
Все,
что
я
сделал
с
тех
пор,
держится
в
Go
fill
up
my
cup
from
the
well
you
poisonin'
Иди,
наполни
мою
чашу
из
колодца,
который
ты
отравляешь.
Got
me
lookin'
dumb
in
front
of
my
boys
again
Из-за
этого
я
снова
выгляжу
идиотом
перед
своими
парнями
I
know
that
you
take
a
L
and
you
learn
from
it
Я
знаю,
что
ты
берешь
букву
"Л"
и
извлекаешь
из
этого
уроки
Still
though
the
repercussions
are
permanent
Тем
не
менее,
последствия
постоянны
You
were
my
purpose,
topic
of
so
many
verses
Ты
была
моей
целью,
темой
стольких
стихов
Had
you
in
every
video,
guess
I
deserve
this
Ты
была
в
каждом
видео,
думаю,
я
заслужил
это
Read
my
face
like
emoji's,
my
emotion
unavailable
Читай
по
моему
лицу,
как
по
эмодзи,
мои
эмоции
недоступны
Tried
bein'
Superman,
guess
I
wasn't
capable
Пытался
быть
Суперменом,
но,
похоже,
я
был
не
способен
No
one
to
blame,
I
backed
myself
in
a
corner
Некого
винить,
я
сам
загнал
себя
в
угол.
Back
to
the
drawing
board,
I'm
back
to
the
loner
Возвращаясь
к
чертежной
доске,
я
снова
становлюсь
одиночкой
Feel
like
a
heart
patient
awaiting
a
donor
Почувствуйте
себя
сердечным
пациентом,
ожидающим
донора
Like
a
wondering
lost
puppy
away
from
its
owner
Как
удивленный
потерявшийся
щенок
вдали
от
своего
хозяина
Yo,
we
had
to
dead
it
but
I
forgot
how
to
live
without
you
Йоу,
нам
пришлось
покончить
с
этим,
но
я
забыл,
как
жить
без
тебя.
Where
was
I
headed?
Куда
я
направлялся?
I
forgot
what
I
did
without
you
Я
забыл,
что
я
делал
без
тебя
Would
have
done
more
for
it,
don't
get
what
it
is
about
you
Сделал
бы
для
этого
больше,
не
понимаю,
что
в
тебе
такого
I
went
to
war
for
it,
forgetting
you
is
a
battle
Я
пошел
на
войну
ради
этого,
забыть
тебя
- это
битва
Yeah,
now
it's
over,
hate
to
say
it
but
it's
true
Да,
теперь
все
кончено,
неприятно
это
говорить,
но
это
правда
Consequences
of
it
take
a
toll
you
on
Последствия
этого
сказываются
на
вас
Did
a
number
on
me,
what
am
I
to
do?
Проделал
со
мной
номер,
что
мне
теперь
делать?
I
don't
think
you
even
have
a
clue
Я
не
думаю,
что
ты
даже
имеешь
представление
But
you're
done
to
me
Но
ты
покончил
со
мной
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
The
damage
is
done
and
love
is
a
broken
habit
Ущерб
нанесен,
а
любовь
- это
разрушенная
привычка
Left
empty
handed
but
carrying
so
much
baggage
Остался
с
пустыми
руками,
но
с
таким
большим
багажом
I
feel
like
I
couldn't
hold
conversation
Я
чувствую,
что
не
смог
бы
поддерживать
беседу
You
and
this
concentrate
what
a
combination
Ты
и
этот
концентрат
- какое
сочетание
Lookin'
down
from
a
billboard
Смотрю
вниз
с
рекламного
щита
Starin'
through
me
from
a
magazine
Смотришь
сквозь
меня
из
журнала
Dying
for,
when
I
would
kill
for
Умираю
ради,
когда
я
бы
убил
ради
Was
something
I
was
not
imagining
Это
было
нечто
такое,
чего
я
себе
не
представлял
Dream
girl
in
my
nightmares
Девушка
из
моей
мечты
в
ночных
кошмарах
Hauntin'
me
in
my
daydreams
Преследует
меня
в
моих
снах
наяву.
Real
life
like
all
over
Реальная
жизнь,
как
и
везде
A
plus
on
exposure
Плюс
к
экспозиции
Couldn't
hide
if
I
wanted
to
Я
не
смог
бы
спрятаться,
даже
если
бы
захотел
Everywhere
but
in
my
bed
Везде,
только
не
в
моей
постели
Sick
of
me,
need
something
new
Я
надоел
тебе,
нужно
что-то
новое
So
please
stay
out
of
my
head
Так
что,
пожалуйста,
не
лезь
в
мою
голову
Used
to
call
me
baby
than
stopped
calling
altogether
Раньше
называл
меня
малышкой,
а
потом
вообще
перестал
звонить
Way
to
much
on
my
mind
for
you
to
be
on
it
ever
Я
слишком
много
думаю
о
том,
чтобы
ты
когда-нибудь
был
в
этом
замешан
For
the
better
bringin'
it
early
into
forever
К
лучшему,
превращая
это
раннее
в
вечность.
Teary-eyed
thinking
I
wished
that
I
never
met
her
Со
слезами
на
глазах
я
думал,
что
хотел
бы
никогда
с
ней
не
встречаться.
What,
why,
when,
where,
and
how?
Что,
почему,
когда,
где
и
как?
Rebuild
if
I
tear
it
down
Отстроить
заново,
если
я
снесу
его
Stuck
here
if
I
stick
around
Застряну
здесь,
если
останусь
поблизости
My
friends
are
friends
now
Мои
друзья
теперь
друзья
Pressure
on
my
offense
Давление
на
мое
преступление
Offsides
no
flag
thrown
Офсайды
без
выброшенного
флага
Nothin'
left,
I'm
convinced
Ничего
не
осталось,
я
убежден
Everything
we
had
gone
Все,
что
у
нас
было,
исчезло
Tell
my
family
I'm
sorry
but
i'm
through
Скажи
моей
семье,
что
мне
жаль,
но
со
мной
покончено
Pack
a
bag
and
relocate
I
gotta
move
Собирай
сумку
и
переезжай,
я
должен
переезжать
Only
option,
there
ain't
nothin'
left
to
do
Единственный
вариант,
больше
ничего
не
остается
делать.
Anything
to
get
away
from
you
Все,
что
угодно,
лишь
бы
сбежать
от
тебя
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
сделал
You
don't
know
what
you've
done
Ты
не
знаешь,
что
натворил
You
pulled
the
rug
from
under
me
Ты
выбил
почву
у
меня
из-под
ног
I
knew
this
day
would
come
Я
знал,
что
этот
день
настанет
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
сделал
You
don't
know
what
you've
done
Ты
не
знаешь,
что
натворил
I
see
you
everywhere
I
go
Я
вижу
тебя
везде,
куда
бы
ни
пошел
There's
nowhere
left
to
run
Больше
некуда
бежать
But
you're
done
to
me
Но
ты
покончил
со
мной
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
You're
so
done
to
me
Ты
так
поступил
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Miller, Andrews Diaz Mujica, Bernardo Garcia, Jason Varnes
Attention! Feel free to leave feedback.