JM De Guzman - Have I Told You Lately - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JM De Guzman - Have I Told You Lately




Have I Told You Lately
Говорил ли я тебе в последнее время
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью
And take away all my sadness
И забираешь всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.
For the morning sun in all its glory
Ибо утреннее солнце во всей своей красе
Greets the day with hope and comfort too
Встречает день с надеждой и утешением,
You fill my life with laughter
Ты наполняешь мою жизнь смехом
And somehow you make it better
И каким-то образом делаешь ее лучше.
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.
There's a love that's divine
Есть любовь божественная,
And it's yours, and it's mine like the sun
И она твоя, и она моя, как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, to the one
Единому, Единому.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью
And take away all my sadness
И забираешь всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.
There's a love that's divine
Есть любовь божественная,
And it's yours, and it's mine like the sun
И она твоя, и она моя, как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, to the one
Единому, Единому.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью
And take away all my sadness
И забираешь всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Забираешь всю мою печаль,
Fill my life with gladness
Наполняешь мою жизнь радостью,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Забираешь всю мою печаль,
Fill my life with gladness
Наполняешь мою жизнь радостью,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мою боль, вот что ты делаешь.





Writer(s): Scott Wiseman


Attention! Feel free to leave feedback.