Lyrics and translation JMK$ - Nouvelle Paire (feat. Azur)
Nouvelle Paire (feat. Azur)
Новая пара (feat. Azur)
Fais
attention
à
pas
marcher
sur
mes
nouvelles
Michael
Jordan
Смотри,
не
наступи
на
мои
новые
Michael
Jordan
C'coup-ci,
c'est
sûr,
tu
rembourses
ma
nouvelle
paire
В
этот
раз
ты
точно
возместишь
мне
за
новую
пару
J'sors
d'une
galerie,
sors
d'un
saks
avec
une
nouvelle
paire
Я
выхожу
из
бутика,
выхожу
из
Saks
с
новой
парой
Et
j'fuck
ta
baby-momma,
tellement
qu'j'suis
le
nouveau
père
И
я
трахаю
твою
детку-маму,
так
что,
считай,
я
новый
отец
Nouvelle
paire,
nouvelle
tenue,
boy
t'es
fake,
tu
pollues
Новая
пара,
новый
прикид,
парень,
ты
фальшивка,
ты
загрязняешь
Rien
à
foutre
d'être
connu,
Мне
плевать
на
известность
Rien
à
foutre
d'être
connu,
boy
monte
un
peu
l'volume
Мне
плевать
на
известность,
парень,
сделай
погромче
13013,
ça
vient
du
sud,
rien
à
foutre
que
tu
postules
13013,
это
с
юга,
мне
плевать,
что
ты
там
пытаешься
Cali
postale
dans
l'stup',
jamais
j'touche
le
cristal
Калифорнийская
посылка
в
голове,
никогда
не
трогаю
кристаллы
Daaamn,
la
808
fait
tic
et
toc
Черт,
этот
808-й
тикает
Quand
j'vois
toutes
ces
salopes
agir
j'me
demande
c'qui
les
choque
Когда
я
вижу,
как
ведут
себя
все
эти
сучки,
я
удивляюсь,
что
их
шокирует
Ouais
j'me
demande
c'qui
les
choque
Да,
я
удивляюсь,
что
их
шокирует
Si
j'arrive,
c'est
pour
te
glock
avec
toute
ma
team
en
black
Если
я
прихожу,
то
чтобы
пристрелить
тебя
со
всей
моей
командой
в
черном
Eh,
oh,
8.848,
c'est
le
gang
Эй,
8.848,
это
банда
Là
j'avoue
tu
trippes,
tu
dance,
il
m'faut
400,
bande
de
dingues
Ладно,
признаю,
ты
в
ударе,
ты
танцуешь,
мне
нужно
400,
сборище
психов
Parle
argent,
pour
un
show,
faut
qu'tu
m'PayPal
Говори
о
деньгах,
за
шоу,
давай,
кидай
мне
на
PayPal
J'prends
les
commandes
du
game
comme
si
j'étais
sur
la
Play
4
Я
командую
в
игре,
как
будто
я
на
Play
4
Avec
Parlemo',
j'fais
cuisiner
le
shit
comme
la
safe
house
С
Parlemo
я
готовлю
дерьмо,
как
на
конспиративной
квартире
Safe
house,
uh,
hein,
le
stud'
comme
la
safe
house
Конспиративная
квартира,
ага,
жеребец,
как
на
конспиративной
квартире
Trouve-moi
dans
la
vraie
vie,
négro,
nan
j'suis
pas
sur
GTA
Найди
меня
в
реальной
жизни,
ниггер,
нет,
я
не
в
GTA
Quand
tu
t'y
attendais
pas
surprise
bah
bien
sûr,
j'étais
là
Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидал,
сюрприз,
конечно
же,
я
был
там
J'fume
la
OG
en
quantité,
j'déforeste
comme
Nutella
Я
курю
OG
в
огромных
количествах,
вырубаю
лес,
как
Nutella
Faut
une
Audi
de
qualité,
j'rob
tes
chaînes
comme
Cruella
Нужна
Audi
высокого
качества,
я
ворую
твои
цепи,
как
Круэлла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azur Saturn, Parlemoney Stp
Attention! Feel free to leave feedback.