Lyrics and translation JML17 - AYIKIRDIN AYIKSAN
AYIKIRDIN AYIKSAN
ТЫ ПРОСЕК, ЕСЛИ ШАРИШЬ
Babanız
gelsin
o
bile
bize
caz
yapamaz
Пусть
твой
отец
придет,
даже
он
не
сможет
нам
джаз
играть
Bi
telefona
bakar
olayın
gidişatı
Один
звонок,
и
всё
решится
Sıkıntı
arasam
kekeler
yaramaz
şükür
yaradana
Если
проблема,
наберу
корешам,
они
не
подведут,
слава
богу
Yalanım
yok
rahatça
derim
valla
Не
вру,
легко
скажу,
честно
Şahit
tabi
kekelerim
bi
de
Allah
Свидетели
— мои
кореша
и
бог
Geceleri
aktif
sabah
talimat
Ночью
активны,
утром
на
инструктаж
Bu
konular
teraziden
hassas
Эти
темы
щепетильные,
как
на
весах
Ayıkırdın
farkımı
ayıksan
Ты
просек,
если
шаришь
Gelirim
çok
haramdan
ayıp
san
Много
зарабатываю,
с
харамом
не
связываюсь
Karıdan
farksız
emin
ol
hasımlar
Враги
как
бабы,
поверь
Vurur
duygusala
bi
gün
takılsam
Задену
за
живое,
если
в
один
день
поддамся
чувствам
Kız
salak
mısın?
Salak
mıyım
Дурочка,
ты
чего?
Я
дурак,
что
ли?
Duygusala
yer
yok
değilse
kekem
Чувствам
нет
места,
если
только
это
не
моя
крошка
Yan
yana
sattık,
satar
mıyım?
Вместе
толкали,
продам
ли
я?
Yapmam
stalk
gelir
kulağıma
Не
буду,
потом
слухи
пойдут
Ayık
olmalısın
ufaktan
Ты
должна
быть
умнее
Fıs
gelir
engel,
tuzak
bi
de
para
katlamak
Шепотком
доходит:
бан,
ловушка
и
бабки
делить
Babadan
kalan
bişey
yoktu
От
отца
ничего
не
осталось
Mecburdum
ekiple
koştum
Пришлось
бежать
со
своей
командой
Bizden
bilinir
herşey
bu
doğru
Все
знают,
мы
настоящие,
это
факт
Hadi
görelim
who's
next
Ну
что,
посмотрим,
кто
следующий
Sıradaki
kim
o
da
listeye
girsin
Кто
там
на
очереди,
пусть
присоединяется
Tabi
ki
playlist
değil
Конечно,
не
в
плейлист
Ayıktın
mı
neyden
bahsettiğimi?
Поняла,
о
чем
я?
İş
konuşalım
yoksa
sus
Давай
по
делу,
или
закрой
рот
Duymayak
başka
şey
bahsettiğini
Не
хочу
слышать
ни
слова
больше
No
face
no
case
paket
olmam
Нет
лица
— нет
дела,
не
попадусь
Paket
olacam
sanan
bahse
girsin
Кто
думает
иначе,
пусть
поспорит
Bi
gram
bile
şüphen
varsa
sor
yaptıklarım
bahsedilsin
Если
есть
хоть
капля
сомнения,
спроси,
пусть
расскажут,
что
я
сделал
Bi
gram
bile
umrum
değil
karı
kız
Мне
плевать
на
телок
Niye
umursayım
şık
çok
Да
и
зачем,
их
и
так
много
Der
bana
ortamında
dız
çok
Говорят,
в
моей
тусовке
их
полно
Haramdan
hızlı
başka
şık
yok
Нет
ничего
быстрее
легких
денег
Ekip
şampiyon
semt
premier
lig
Команда
— чемпион,
район
— премьер-лига
Gencolara
direktif
Jurgen
Klopp
gibi
Молодым
указания,
как
Юрген
Клопп
Yaptım?
yaptım?
Сделал?
Сделал?
Yaptıkları
drill
değil
pop
gibi
То,
что
они
делают,
не
дрилл,
а
попса
Babanız
gelsin
o
bile
bize
caz
yapamaz
Пусть
твой
отец
придет,
даже
он
не
сможет
нам
джаз
играть
Bi
telefona
bakar
olayın
gidişatı
Один
звонок,
и
всё
решится
Sıkıntı
arasam
kekeler
yaramaz
şükür
yaradana
Если
проблема,
наберу
корешам,
они
не
подведут,
слава
богу
Yalanım
yok
rahatça
derim
valla
Не
вру,
легко
скажу,
честно
Şahit
tabi
kekelerim
bi
de
Allah
Свидетели
— мои
кореша
и
бог
Geceleri
aktif
sabah
talimat
Ночью
активны,
утром
на
инструктаж
Bu
konular
teraziden
hassas
Эти
темы
щепетильные,
как
на
весах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.