Lyrics and translation JNS feat. Arshad Maimouni & Lyset - Overtid
Denne
hobbyen
er
mer
suggerende
enn
du
antar
Это
хобби
наводит
на
размышления
больше,
чем
ты
думаешь.
Føler
meg
som
en
kid,
klart
å
suge
i
meg
ansvar
Чувствую
себя
ребенком,
умудрившимся
всосать
в
себя
всю
ответственность.
Ha'kke
no'
[?]
potensiale
en
diamant
har
У
бриллианта
нет?]
потенциала.
Biter
tenna
sammen,
kampklar
Стисни
зубы,
готовься
к
бою.
Vært
arbeidsledig
i
femte
månede
Я
безработный
уже
пятый
месяц.
Holdt
meg
unna
handouts
selv
om
jeg
trengte
lånet
Держал
меня
подальше
от
подачек,
хотя
я
нуждался
в
ссуде.
[?]
når
som
helst
i
på
året,
drittlei
av
å
leve
på
nåde
[?]
в
любое
время
года
я
устал
жить
по
твоей
милости.
Mens
nok
en
artist
prøver
å
lokke
med
hits,
nokså
bevist
В
то
время
как
другой
артист
пытается
заманить
хитами,
достаточно
проверенными
Går
på
jobb,
[?],
shopper
kreditt,
som
et
barn
i
godtebutikk
Иду
на
работу,
[?]
покупательский
кредит,
как
ребенок
в
кондитерской.
Blir
kanskje
voksen
på
sikt,
men
kids
kan'kke
lage
voksenmusikk
Может
быть,
они
вырастут
в
конце
концов,
но
дети
не
могут
делать
взрослую
музыку.
Får
det
du
putter
inn
Получи
то,
что
положил.
Søker
lykken
som
en
pensjonist
В
поисках
счастья
в
качестве
пенсионера
Penger,
brushan,
penger,
penger,
brushan
Деньги,
брушан,
деньги,
деньги,
брушан
Trenger
ikke
dritt,
jeg
bare
er
brushan
Мне
ни
хрена
не
нужно,
я
просто
брашан.
Jobber
overtid,
jobber
over
tiden
Работаю
сверхурочно,
работаю
сверхурочно.
Jobber
overtid,
jobber
over
tiden
Работаю
сверхурочно,
работаю
сверхурочно.
Ha'sje
noe
tidsmaskin
Есть
машина
времени
Vi'sje
sitte
bak
halvveis
i
et
midtparti
Мы
сидим
позади
на
полпути
в
средней
секции.
Hater
bedøvelse,
aldri
vært
på
[?]
Ненавижу
обезболивающее,
никогда
не
принимала
[?]
Angrer
ingenting,
men
kanskje
e
eg
innhabil,
shit
Я
не
жалею
об
этом,
но,
может
быть,
я
тороплюсь,
черт
возьми.
Alle
vil
ha
det
de
isje
kan
få
Каждый
хочет
то,
что
может
получить.
Drikker
for
mye
på
tingene
som
mellom
som
tanntråd
Слишком
много
пью
из-за
того,
что
между
зубной
нитью
Matematikk,
men
kan
isje
sette
tall
på
Математика,
но
могу
ли
я
записать
числа?
Når
eg
går
inn
i
boothen,
så
kald
på
han
Когда
я
захожу
в
кабинку,
он
холоден.
Ah,
blytung
på
en
byting,
høyt
oppe
på
en
flyting
Ах,
свинцовый
на
байтинге,
высоко
на
поплавке
Ferdig
med
syting,
her
på
en
ny
ting
Хватит
ворчать,
приступим
к
новому
делу.
Tenker
på
for
mye,
men
eg
har
det
fra
mamma
Я
слишком
много
думаю
об
этом,
но
я
получаю
это
от
мамы.
Vi
e
strøk
med
penselen,
som
pendeleren
Нас
гладят
кистью,
как
маятник.
Frem
og
tilbake
og
hjem
igjen
Туда-сюда
и
снова
домой.
I
et
speil
i
en
gåte,
gå
til
du
finner
Lyset
i
en
tåke
В
зеркале,
в
загадке,
иди,
пока
не
найдешь
свет
в
тумане.
Ting
tar
tid,
det
er
kjipt
som
en
reisedag
Все
требует
времени,
это
отстой,
как
день
путешествия
Budsjettet
mitt
er
cheapt
som
et
spleiselag
Мой
бюджет
дешев,
как
бассейн.
Penn
møter
papir,
sveisefag
Ручка
встречается
с
бумагой,
сваривая
предметы.
Lager
gnister
og
magi
på
no'
16
bars
Создание
искр
и
магии
в
барах
no'
16
Glem
å
gi
opp
grinden
som
en
dukke
Забудь
о
том,
чтобы
сдаться
вратам,
как
кукла.
La'kke
livet
hvile
på
viserne
til
en
klokke
Не
позволяй
жизни
покоиться
на
стрелках
часов.
Fienden
gjorde
jeg
hva
jeg
måtte
Враг
я
сделал
то
что
должен
был
Alltid
i
siste
liten
fikk
jeg
penger
på
kortet
Всегда
в
последнюю
минуту
я
получал
деньги
на
карточке.
Ha'kke
tid
til
å
deale
med
slangene
У
меня
нет
времени
разбираться
со
змеями.
Jeg
har
nok
med
djevelen
på
skulderen
min
som
prøver
lokke
С
меня
хватит
того,
что
дьявол
на
моем
плече
пытается
заманить
меня
в
ловушку.
Engelen
på
andre
skuldra
sa
"du
må
våkne"
Ангел
на
другом
плече
сказал:
"проснись".
Mannen
med
horna
venter
bare
på
at
du
skal
slukne
Человек
с
рогами
просто
ждет,
когда
ты
выйдешь.
Måtte
bare
putte
no'
blekk
i
blokka
Мне
просто
нужно
было
добавить
немного
чернил
в
блок.
For
John
Blund
trykker
slumre
på
vekkeklokka
Для
Джона
Блунда
дремлет
будильник
Fotball
når
jeg
tar
på
meg
sokka
Футбол,
когда
я
ношу
носки.
For
jeg
søker
drømmer
jeg
ikke
vil
våkne
opp
fra
Ибо
я
ищу
сны,
от
которых
не
проснусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.