JO1 - Blooming Again - translation of the lyrics into German

Blooming Again - JO1translation in German




Blooming Again
Wieder Erblühen
過ぎ去った日々に
In den vergangenen Tagen
置いてきた記憶
zurückgelassene Erinnerungen.
消えてもいい
Sie dürfen ruhig verschwinden,
捨て去ってもいい
ich darf sie ruhig wegwerfen.
望む方へ選ぶ今 go away
Ich wähle jetzt den Weg, den ich mir wünsche, gehe fort.
ゆっくり進もう
Lass uns langsam voranschreiten,
目を開け迎えよう
öffne deine Augen und empfange es.
霞んで見えた
Was verschwommen schien,
遠くに感じた
sich fern anfühlte,
あの過去は悔やんでも
jene Vergangenheit, auch wenn ich sie bereue,
振り向かないよ
ich werde mich nicht umdrehen.
今を信じるよ
Ich glaube an das Jetzt.
時が満ちた my control
Die Zeit ist reif, meine Kontrolle.
心の oh
Des Herzens, oh,
願った未来まで (go)
bis zur ersehnten Zukunft (geh).
ほら 自由なまま
Sieh, so frei wie du bist,
君は ほら 輝くから
du, sieh, weil du strahlst.
描いてた夢が
Der Traum, den du dir erträumt hast,
鮮やかな日々が
die leuchtenden Tage,
広がる目の前
breiten sich vor meinen Augen aus.
Blooming again
Wieder erblühen,
Blooming again
wieder erblühen,
どんどん光る花
die immer heller leuchtende Blume.
季節は巡って
Die Jahreszeiten ziehen vorbei,
花びら舞って
Blütenblätter tanzen.
君に春を夢に愛を
Dir den Frühling, dem Traum die Liebe.
景色 色づくように
So wie die Landschaft Farbe annimmt,
君まで染めるよ
werde ich auch dich färben.
悲しみ去った後に
Nachdem die Traurigkeit gegangen ist,
始まる story
beginnt die Geschichte.
覚えてて 主役は君
Erinnere dich, die Hauptrolle spielst du.
誰も代われないそうさ
Niemand kann dich ersetzen, ja.
滲んで見えた
Was verschwommen schien,
小さく感じた
sich klein anfühlte,
あの夢をもう一度
jenen Traum noch einmal,
描き直すよ
zeichne ich neu.
今を感じるよ
Ich fühle das Jetzt.
時が満ちた my control
Die Zeit ist reif, meine Kontrolle.
迷いも oh
Auch die Zweifel, oh,
払って未来まで (go)
vertreibe sie bis in die Zukunft (geh).
ほら 自由なまま
Sieh, so frei wie du bist,
君は ほら 輝くから
du, sieh, weil du strahlst.
描いてた夢が
Der Traum, den du dir erträumt hast,
鮮やかな日々が
die leuchtenden Tage,
広がる目の前
breiten sich vor meinen Augen aus.
Blooming again
Wieder erblühen.
Alright 長いトンネル抜けたら
Okay, wenn wir den langen Tunnel verlassen,
限りある命 駆け抜けな high
das begrenzte Leben, lauf hindurch, high.
二度と戻らぬ瞬間
Der Moment, der nie wiederkehrt,
星になれどうか
werde bitte ein Stern,
僕らを照らして
erleuchte uns.
Right now ここから始めよう
Genau jetzt, lass uns von hier beginnen.
Around 君の側にいよう
Um dich herum, ich werde an deiner Seite sein.
憧れた君へ
Zu dir, die ich bewunderte.
Blooming again
Wieder erblühen,
どんどん光る花
die immer heller leuchtende Blume.
描いてた夢が
Der Traum, den du dir erträumt hast,
鮮やかな日々が
die leuchtenden Tage,
広がる目の前
breiten sich vor meinen Augen aus.
Blooming again
Wieder erblühen.
止まれない go away
Unaufhaltsam fort,
忘れない all the way
ich vergesse nicht, den ganzen Weg.
ここから君の世界さ
Von hier an ist es deine Welt.
止まれない go away
Unaufhaltsam fort,
忘れない all the way
ich vergesse nicht, den ganzen Weg.
ここから君の世界さ
Von hier an ist es deine Welt.





Writer(s): Minyoung Lee(eastwest)


Attention! Feel free to leave feedback.