JO1 - Freedom - translation of the lyrics into German

Freedom - JO1translation in German




Freedom
Freiheit
もう 抑えられない 十分なんだよ
Ich kann es nicht mehr zurückhalten, es ist genug.
もう 堂々巡り 部屋の隅 蹲っていた
Ich drehte mich im Kreis, kauerte in der Ecke des Zimmers.
燃え上がるような 奇跡的な未来
Eine emporflammende, wundersame Zukunft,
求めてるだろう
die suchst du doch, oder?
多分 same キミも take
Wahrscheinlich dasselbe, du fühlst es auch,
同じ feeling
dasselbe Gefühl.
躊躇わずに set on fire
Zögere nicht, setz es in Brand.
Limitless, borderless 扉を
Grenzenlos, uferlos die Tür,
Set me free, one two three 開こう
Befreie mich, eins, zwei, drei, lass uns sie öffnen.
火花散る情熱の先を
Jenseits der sprühenden Leidenschaft,
I'll let you see what I do
Ich zeige dir, was ich tue.
誰よりも 僕を知りたい
Mehr als jeder andere will ich mich selbst kennen.
ルールに縛られない
Nicht an Regeln gebunden.
何よりも 響きわたる
Mehr als alles andere hallt es wider,
押さえてた 叫びが come into
Der Schrei, den ich zurückhielt, bricht hervor in
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom oh
Meine Freiheit, Freiheit oh
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah
狂おしいほど キミに見せたい
Wie verrückt möchte ich es dir zeigen,
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah
眩い光 降り注ぐ
Blendendes Licht strömt herab.
永遠の様な刹那 僕を照らす
Ein Augenblick wie eine Ewigkeit erleuchtet mich.
二人だけの秘密
Ein Geheimnis nur für uns beide,
この星空の下 right
Unter diesem Sternenhimmel, richtig.
今走り出した feel so high
Jetzt bin ich losgerannt, fühle mich so high.
心通わせない 尖る瞳
Scharfe Augen, die keine Herzen verbinden.
全て無くしてしまおう
Lass uns alles verlieren.
迷い nope 願え hope
Kein Zögern, wünsche Hoffnung.
眠る声 目覚めよ今 shout it out
Schlafende Stimme, erwache jetzt, schrei es hinaus.
聞かせてよ (Tell me)
Lass es mich hören (Sag es mir).
ねぇ 知らせてよ (Oh yeah)
Hey, lass es mich wissen (Oh yeah).
その手で繋いで 願い達を
Verbinde mit diesen Händen die Wünsche.
火花散る情熱の先を
Jenseits der sprühenden Leidenschaft,
I'll let you see what I do
Ich zeige dir, was ich tue.
誰よりも 僕を知りたい
Mehr als jeder andere will ich mich selbst kennen.
ルールに縛られない
Nicht an Regeln gebunden.
何よりも 響きわたる
Mehr als alles andere hallt es wider,
抑えてた 叫びが come into
Der Schrei, den ich zurückhielt, bricht hervor in
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom oh
Meine Freiheit, Freiheit oh
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah
狂おしいほど キミに見せたい
Wie verrückt möchte ich es dir zeigen,
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah
もし全て手にしても
Selbst wenn ich alles bekäme,
見たいのは only you, babe
Was ich sehen will, bist nur du, Babe.
光掴むまで 抱きしめていて
Halt mich fest, bis ich das Licht ergreife,
Until the nights over
Bis die Nacht vorbei ist.
誰よりも 僕を知りたい
Mehr als jeder andere will ich mich selbst kennen.
ルールに縛られない
Nicht an Regeln gebunden.
何よりも 響きわたる
Mehr als alles andere hallt es wider,
抑えてた 叫びが come into
Der Schrei, den ich zurückhielt, bricht hervor in
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom oh
Meine Freiheit, Freiheit oh
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah
狂おしいほど キミに見せたい
Wie verrückt möchte ich es dir zeigen,
My freedom, freedom
Meine Freiheit, Freiheit
My freedom, freedom yeah
Meine Freiheit, Freiheit yeah





Writer(s): Megatone(13), Onestar, Score(13)


Attention! Feel free to leave feedback.