Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消えた想い
迷い込んだ
forest
Verlorene
Gedanken,
verirrt
im
Wald
出口なく巡る
僕らの
romance
Ein
endloser
Kreislauf,
unsere
Romanze
ohne
Ausweg
失くした今は
nothing's
forever
Das
Verlorene
ist
jetzt,
nichts
ist
für
immer
木々たちが閉ざしていく空
Die
Bäume
verdunkeln
den
Himmel
淡く遠ざかる雲たち
Die
Wolken
ziehen
blass
in
die
Ferne
君がいない
どうしようもない
Du
bist
nicht
hier,
ich
bin
hilflos
My
Love
is
vain
Meine
Liebe
ist
vergeblich
I
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
夕陽ため息に染まる
yellow
Das
Abendrot
färbt
meinen
Seufzer
gelb
夢の中で君を描く
Ich
zeichne
dich
in
meinen
Träumen
もう何の意味もない
never,
never
Es
hat
keine
Bedeutung
mehr,
niemals,
niemals
逆らえない運命
no
matter,
matter
Einem
unvermeidlichen
Schicksal
kann
man
nicht
widerstehen,
egal
was
passiert
ここに独りで残され
Hier
allein
zurückgelassen
永遠に
live
in
my
day
Für
immer
lebst
du
in
meinem
Tag
夜は
stay
in
my
dream
Nachts
bleibst
du
in
meinem
Traum
もう
don't
leave
me
lonely
Bitte
verlass
mich
nicht
mehr,
ich
will
nicht
einsam
sein
Bring
me
out,
bring
me
out
Hol
mich
hier
raus,
hol
mich
hier
raus
抜け出せない
君という名の森
Ich
kann
diesem
Wald,
der
deinen
Namen
trägt,
nicht
entkommen
後悔が溢れもう動けない
Die
Reue
überflutet
mich,
ich
kann
mich
nicht
mehr
bewegen
僕を解放させて
(hey)
Befreie
mich
(hey)
救われないこの想い
Diese
unerlösten
Gefühle
Love
is
gone,
love
is
gone,
love
is
gone
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei
I
wanna
get
out
of
here
どうしても
Ich
will
hier
raus,
unbedingt
磁石のように僕を引き付ける
Du
ziehst
mich
an
wie
ein
Magnet
助けてほしい
君は僕の全て
Bitte
hilf
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Wake
me
up
これは悪い夢だろう
Weck
mich
auf,
das
muss
ein
böser
Traum
sein
幻覚の
dystopia
Eine
halluzinatorische
Dystopie
彷徨いたくはない
Ich
will
nicht
umherirren
そっと願った
Ich
wünschte
mir
leise
Please
stay
forever
Bitte
bleib
für
immer
夕陽ため息に染まる
yellow
Das
Abendrot
färbt
meinen
Seufzer
gelb
夢の中で君を描く
Ich
zeichne
dich
in
meinen
Träumen
もう何の意味もない
never,
never
Es
hat
keine
Bedeutung
mehr,
niemals,
niemals
逆らえない運命
no
matter,
matter
Einem
unvermeidlichen
Schicksal
kann
man
nicht
widerstehen,
egal
was
passiert
ここに独りで残され
Hier
allein
zurückgelassen
永遠に
live
in
my
day
Für
immer
lebst
du
in
meinem
Tag
夜は
stay
in
my
dream
Nachts
bleibst
du
in
meinem
Traum
もう
don't
leave
me
lonely
Bitte
verlass
mich
nicht
mehr,
ich
will
nicht
einsam
sein
Bring
me
out,
bring
me
out
Hol
mich
hier
raus,
hol
mich
hier
raus
抜け出せない
君という名の森
Ich
kann
diesem
Wald,
der
deinen
Namen
trägt,
nicht
entkommen
後悔が溢れもう動けない
Die
Reue
überflutet
mich,
ich
kann
mich
nicht
mehr
bewegen
僕を解放させて
(hey)
Befreie
mich
(hey)
救われないこの想い
Diese
unerlösten
Gefühle
Love
is
gone,
love
is
gone,
love
is
gone
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei
僕はここにいる
君だけを想う
Ich
bin
hier,
und
denke
nur
an
dich
感情の渦の
panic
に迷い込む
Ich
verliere
mich
im
Strudel
der
Gefühle,
in
Panik
実体のない君は
fake
(fake)
Du,
ohne
Substanz,
bist
unecht
(unecht)
心臓は張り裂けて
burn
Mein
Herz
zerreißt
und
brennt
逃げ出せはしない
Ich
kann
nicht
fliehen
いつか
find
the
way,
oh
Eines
Tages
finde
ich
den
Weg,
oh
永遠に
live
in
my
day
(my
day)
Für
immer
lebst
du
in
meinem
Tag
(meinem
Tag)
夜は
stay
in
my
dream
(my
dream)
Nachts
bleibst
du
in
meinem
Traum
(meinem
Traum)
もう
don't
leave
me
lonely
Bitte
verlass
mich
nicht
mehr,
ich
will
nicht
einsam
sein
Bring
me
out,
bring
me
out
Hol
mich
hier
raus,
hol
mich
hier
raus
抜け出せない
君という名の森
Ich
kann
diesem
Wald,
der
deinen
Namen
trägt,
nicht
entkommen
後悔が溢れもう動けない
Die
Reue
überflutet
mich,
ich
kann
mich
nicht
mehr
bewegen
僕を解放させて
(hey)
Befreie
mich
(hey)
救われないこの想い
Diese
unerlösten
Gefühle
Love
is
gone,
love
is
gone,
love
is
gone
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei,
Liebe
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.o, Honeysweat, Kz
Attention! Feel free to leave feedback.