JO1 - Prologue - translation of the lyrics into German

Prologue - JO1translation in German




Prologue
Prolog
Day by day
Tag für Tag
失って気づくのさ
merke ich erst durch Verlust,
過去があるから
dass die Vergangenheit existiert,
今があるんだって
damit die Gegenwart sein kann.
思い切りさ
Du kannst ruhig
泣いてみてもいいんだよ
von Herzen weinen.
そう 涙の数は
Ja, die Zahl der Tränen
今よりきっと
ist sicher mehr als jetzt
前に進むプロローグ
ein Prolog, um voranzukommen.
君は一人じゃない
Du bist nicht allein.
まだ見ぬ闇 越えて
Überwinde die noch ungesehene Dunkelheit.
この壁も 傷も
Auch diese Mauer, auch diese Wunden,
この夢も 道も
auch diesen Traum, auch diesen Weg
君となら歩き出せる
mit dir kann ich ihn beschreiten.
終わらない夜はない
Es gibt keine Nacht, die nicht endet.
運命よ 輝け
Oh Schicksal, erstrahle!
嵐の日は 教えてよ
An stürmischen Tagen, sag es mir,
思い出を一つ迎えに行くから
denn ich werde eine Erinnerung abholen gehen.
互いに痛みを分かち合うのさ
Wir teilen den Schmerz miteinander.
鼓動が高まるほうへ向かえば
Wenn du dorthin gehst, wo dein Herzschlag schneller wird,
何もかもがマジ So shine
ist alles wirklich So shine.
無敵レベルだね Go sign
Das ist ein unbesiegbares Level, Go sign.
だからslowでいい slowでいい
Deshalb ist es okay, langsam zu sein, langsam zu sein.
僕がいる
Ich bin da.
そう覚悟の数は
Ja, die Zahl der Entschlüsse
今よりきっと
ist sicher mehr als jetzt
前に進むプロローグ
ein Prolog, um voranzukommen.
君は一人じゃない
Du bist nicht allein.
誇れる人がいる
Es gibt Menschen, auf die du stolz sein kannst.
この壁も 傷も
Auch diese Mauer, auch diese Wunden,
この夢も 道も
auch diesen Traum, auch diesen Weg
あなたなら歩き出せる
mit dir kann ich ihn beschreiten.
変わらない僕がいる
Ich bin hier, unverändert.
この道を 信じて
Glaube an diesen Weg.
嵐の日は 教えてよ
An stürmischen Tagen, sag es mir,
思い出を一つ
eine Erinnerung
迎えに行くから
denn ich werde sie abholen gehen.
きっと きっと 一つになる
Sicher, sicher werden wir eins.
そう僕等の夢
Ja, unser Traum.
君の手 握って
Ich halte deine Hand.
光途切れぬ場所へゆこう
Lass uns an einen Ort gehen, an dem das Licht nie versiegt.
そう
Ja.
君は一人じゃない
Du bist nicht allein.
まだ見ぬ闇 越えて
Überwinde die noch ungesehene Dunkelheit.
この壁も 傷も
Auch diese Mauer, auch diese Wunden,
この夢も 道も
auch diesen Traum, auch diesen Weg
君となら歩き出せる
mit dir kann ich ihn beschreiten.
終わらない夜はない
Es gibt keine Nacht, die nicht endet.
運命よ 輝け
Oh Schicksal, erstrahle!
嵐の日は 教えてよ
An stürmischen Tagen, sag es mir,
思い出を一つ
eine Erinnerung
迎えに来たよ
ich bin gekommen, um sie abzuholen.






Attention! Feel free to leave feedback.