Lyrics and translation Joel Faviere - Nervous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
laughin',
I'm
just
nervous,
nervous
Я
не
смеюсь,
я
просто
нервничаю,
нервничаю
I'm
not
laughin',
I'm
just
nervous,
nervous
Я
не
смеюсь,
я
просто
нервничаю,
нервничаю
Plastic,
it's
what
I'm
wrapped
in
Пластик,
вот
во
что
я
завернут
But
I'm
askin'
to
let
me
out
of
this
black
casket
Но
я
прошу,
выпусти
меня
из
этого
черного
ящика
I'm
not
laughin',
I'm
just
nervous,
nervous,
nervous
Я
не
смеюсь,
я
просто
нервничаю,
нервничаю,
нервничаю
I
am
destined
to
crash
this
Maserati
into
wreckage
Я
обречен
разбить
эту
Maserati
вдребезги
I'm
strapped
into
this
seat
just
like
a
peasant
Я
пристегнут
к
этому
сиденью,
как
какой-то
крестьянин
Only
wakin'
up
so
I
can
burn
this,
burn
this
Просыпаюсь
только
для
того,
чтобы
сжечь
это,
сжечь
это
Goddamn,
I'm
nervous
Черт
возьми,
я
нервничаю
And
I
can
barely
even
open
my
mind
И
я
едва
могу
открыть
свой
разум
I
can
barely
even
open
my
eyes
Я
едва
могу
открыть
свои
глаза
Absent,
fiending
for
these
feelings
like
it's
Absinthe
Отсутствующий,
жаждущий
этих
чувств,
как
Абсента
Drunk
off
this
depression,
I
am
guessing
Пьян
от
этой
депрессии,
я
полагаю
I
can't
get
away
because
I'm
nervous,
nervous
Я
не
могу
уйти,
потому
что
я
нервничаю,
нервничаю
Nerv-fuck
it
Нерв-
к
черту
все
Plastered,
tryin'
to
live
my
life
a
little
faster
В
стельку
пьян,
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
немного
быстрее
Lined
to
the
wall
just
like
a
bastard
Прижат
к
стене,
как
ублюдок
And
I
can
barely
even
open
my
mind
И
я
едва
могу
открыть
свой
разум
I
can
barely
even
open
my
eyes
Я
едва
могу
открыть
свои
глаза
And
I
can
barely
even
open
my
mind
И
я
едва
могу
открыть
свой
разум
I
can
barely
even
open
my
eyes
Я
едва
могу
открыть
свои
глаза
And
all
I
ever
do
is
put
my
head
down
И
все,
что
я
делаю,
это
опускаю
голову
Can't
face
the
truth
Не
могу
смотреть
правде
в
глаза
And
all
I
ever
do
is
lie
to
you
И
все,
что
я
делаю,
это
лгу
тебе,
милая
Not
no
more,
baby
Больше
не
буду,
детка
I,
it's
all
I
ever
do
to
you
Я,
это
все,
что
я
делаю
с
тобой
I,
it's
all
I
ever
do
to
you
Я,
это
все,
что
я
делаю
с
тобой
I
hope
you
hear
me,
baby
Надеюсь,
ты
слышишь
меня,
детка
All
I
ever
do
to
you
Все,
что
я
делаю
с
тобой
No,
no,
not
no
more
Нет,
нет,
больше
не
буду
It's
all
I
ever
do
to
you
Это
все,
что
я
делаю
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Faviere
Attention! Feel free to leave feedback.