Lyrics and German translation JOHKES feat. Kaleb Smith - Bad Day - 2024 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Day - 2024 Remastered Version
Schlechter Tag - 2024 Remastered Version
Yesterday
was
sort
of
a
bad
day
Gestern
war
irgendwie
ein
schlechter
Tag
Came
home
cryin'
from
work
Kam
weinend
von
der
Arbeit
nach
Hause
And
when
it
was
over
said
and
done
babe
Und
als
alles
vorbei
war,
Babe,
I
finally
saw
the
lesson
it
was
worth
sah
ich
endlich
die
Lektion,
die
es
wert
war
'Cause
my
friends
here
call
me
a
loser
Denn
meine
Freunde
hier
nennen
mich
einen
Verlierer
And
I
said
no
I
swear,
I
swear
you're
wrong
Und
ich
sagte,
nein,
ich
schwöre,
ich
schwöre,
ihr
liegt
falsch
'Cause
some
things
you
just
know
'em
when
they're
true,
huh
Denn
manche
Dinge
weiß
man
einfach,
wenn
sie
wahr
sind,
huh
I've
known
that
I
am
no
one
all
along
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gewusst,
dass
ich
niemand
bin
Yesterday
was
a
bad
day,
but
I'm
over
it
(over
it)
Gestern
war
ein
schlechter
Tag,
aber
ich
bin
darüber
hinweg
(darüber
hinweg)
I'm
at
that
age
when
I
see
two
fags
in
the
ashtray
Ich
bin
in
dem
Alter,
in
dem
ich
zwei
Kippen
im
Aschenbecher
sehe
I
think
about
my
past
days,
nothin'
ever
went
wrong,
I
was
more
headstrong
Ich
denke
an
meine
vergangenen
Tage,
nichts
lief
jemals
schief,
ich
war
dickköpfiger
Mum
and
dad
used
to
get
on
Mama
und
Papa
haben
sich
immer
verstanden
Now
as
time
flies
I
understand
why
I
became
so
shy
(why?)
Jetzt,
wo
die
Zeit
vergeht,
verstehe
ich,
warum
ich
so
schüchtern
wurde
(warum?)
Never
could've
fit
in,
always
wanted
to
be
hidden
Konnte
mich
nie
anpassen,
wollte
immer
versteckt
sein
Just
sittin'
with
my
writtens,
every
class
I
was
skippin'
Saß
nur
mit
meinen
Schriften
da,
jede
Klasse
habe
ich
geschwänzt
These
days
I'm
just
lookin'
for
peace
Heutzutage
suche
ich
einfach
nur
Frieden
And
I
can't
believe
that
I've
come
this
far
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
Tryna
find
the
light
while
climbin'
out
the
dark
Versuche
das
Licht
zu
finden,
während
ich
aus
der
Dunkelheit
klettere
Got
a
lot
of
fight
inside
my
heart
Habe
viel
Kampfgeist
in
meinem
Herzen
(Yeah)
I've
overcome
yesterday,
I
guess
that's
a
start
(Ja)
Ich
habe
den
gestrigen
Tag
überwunden,
ich
denke,
das
ist
ein
Anfang
'Cause
my
friends
here
call
me
a
loser
Denn
meine
Freunde
hier
nennen
mich
einen
Verlierer
And
I
said
no
I
swear,
I
swear
you're
wrong
Und
ich
sagte,
nein,
ich
schwöre,
ich
schwöre,
ihr
liegt
falsch
'Cause
some
things
you
just
know
'em
when
they're
true,
huh
Denn
manche
Dinge
weiß
man
einfach,
wenn
sie
wahr
sind,
huh
I've
known
that
I
am
no
one
all
along
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gewusst,
dass
ich
niemand
bin
I'm
a
survivor,
a
warrior,
a
fighter
Ich
bin
ein
Überlebender,
ein
Krieger,
ein
Kämpfer
Nothing's
in
my
mind
to
keep
me
down
Nichts
in
meinem
Kopf
kann
mich
unten
halten
Never
be
defeated,
never
throw
in
the
towel
(love
you
daddy)
Werde
niemals
besiegt,
werfe
niemals
das
Handtuch
(liebe
dich,
Daddy)
Love
you
(love
you,
daddy)
Liebe
dich
(liebe
dich,
Daddy)
(Love
you,
daddy)
(Liebe
dich,
Daddy)
Hear
his
voice
in
my
head
sayin',
"Daddy
don't
quit"
(daddy
don't
quit)
Höre
seine
Stimme
in
meinem
Kopf
sagen:
"Daddy,
gib
nicht
auf"
(Daddy,
gib
nicht
auf)
Stops
me
feelin'
hopeless
(daddy,
don't
quit)
Hört
auf,
mich
hoffnungslos
zu
fühlen
(Daddy,
gib
nicht
auf)
I
love
you
more
than
anything,
I
hope
you
know
this
(haha)
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
andere,
ich
hoffe,
du
weißt
das
(haha)
Yesterday
was
sort
of
a
bad
day
(was
a
bad
day)
Gestern
war
irgendwie
ein
schlechter
Tag
(war
ein
schlechter
Tag)
Came
home
cryin'
from
work
Kam
weinend
von
der
Arbeit
nach
Hause
And
when
it
was
over
said
and
done
babe
Und
als
alles
vorbei
war,
Babe,
I
finally
saw
the
lesson
it
was
worth
sah
ich
endlich
die
Lektion,
die
es
wert
war
'Cause
my
friends
here
call
me
a
loser
Denn
meine
Freunde
hier
nennen
mich
einen
Verlierer
And
I
said
no
I
swear,
I
swear
you're
wrong
Und
ich
sagte,
nein,
ich
schwöre,
ich
schwöre,
ihr
liegt
falsch
'Cause
some
things
you
just
know
'em
when
they're
true,
huh
Denn
manche
Dinge
weiß
man
einfach,
wenn
sie
wahr
sind,
huh
I've
known
that
I
am
no
one
all
along
(that
I
am
no
one
all
along)
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gewusst,
dass
ich
niemand
bin
(dass
ich
niemand
bin)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Smith
Album
Bad Day
date of release
01-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.