Lyrics and translation John Oates - Mona Lisa's Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Lisa's Eyes
Глаза Моны Лизы
I
watch
the
weary
sun
beat
down
Я
наблюдаю,
как
усталое
солнце
бьет
сверху,
Bathe
the
walls
in
shades
of
brown
Купая
стены
в
оттенках
коричневого.
In
my
head
regrets
spin
round
В
моей
голове
кружатся
сожаления
Since
we've
been
apart
С
тех
пор,
как
мы
расстались.
Never
should'a
let
you
go
Никогда
не
должен
был
отпускать
тебя,
But
like
Mona
Lisa
and
Leonardo
Но,
как
у
Моны
Лизы
и
Леонардо,
The
lines
of
love
are
hard
to
know
Линии
любви
трудно
понять,
When
love
is
a
work
of
art
Когда
любовь
- это
произведение
искусства.
Could
this
be
a
tear
I
see
in
Mona
Lisa's
Eyes?
Может
быть,
это
слеза,
которую
я
вижу
в
глазах
Моны
Лизы?
And
is
it
for
the
fool
who
let
a
love
like
her's
slip
by?
И
это
из-за
глупца,
который
упустил
такую
любовь,
как
она?
Is
it
from
a
broken
heart
her
smile
could
not
disguise?
Это
от
разбитого
сердца,
которое
ее
улыбка
не
смогла
скрыть?
That
must
be
a
tear
I
see
in
Mona
Lisa's
Eyes
Это,
должно
быть,
слеза,
которую
я
вижу
в
глазах
Моны
Лизы.
Eyes
never
lie,
so
I'm
told
Глаза
не
лгут,
так
мне
говорили,
When
love
runs
cool,
life
is
cold
Когда
любовь
остывает,
жизнь
холодна,
And
every
night
I
don't
have
you
to
hold
И
каждую
ночь,
когда
тебя
нет
рядом,
Something
in
me
dies
Что-то
во
мне
умирает.
Could
this
be
a
tear
I
see
in
Mona
Lisa's
Eyes?
Может
быть,
это
слеза,
которую
я
вижу
в
глазах
Моны
Лизы?
And
is
it
for
the
fool
who
let
a
love
like
her
slip
by?
И
это
из-за
глупца,
который
упустил
такую
любовь,
как
она?
Is
it
from
a
broken
heart
her
smile
could
not
disguise?
Это
от
разбитого
сердца,
которое
ее
улыбка
не
смогла
скрыть?
That
must
be
a
tear
I
see
in
Mona
Lisa's
Eyes
Это,
должно
быть,
слеза,
которую
я
вижу
в
глазах
Моны
Лизы.
Every
time
I
look
at
her,
all
I
do
is
picture
you
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
представляю
только
тебя.
If
only
I
could
turn
back
time
Если
бы
я
только
мог
вернуть
время
вспять,
Before
the
canvass
dries
Пока
холст
не
высох,
I
would
see
your
smile
for
me
Я
бы
увидел
твою
улыбку,
In
Mona
Lisa's
Eyes
В
глазах
Моны
Лизы.
Your
smile
for
me
is
all
I
see
Твою
улыбку
- это
все,
что
я
вижу
In
Mona
Lisa's
Eyes
В
глазах
Моны
Лизы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jed Leiber, John Oates
Attention! Feel free to leave feedback.