John K - happiness - translation of the lyrics into German

happiness - JOHN.ktranslation in German




happiness
Glück
Wasted away on the sofa
Vergeudet auf dem Sofa
And so far I can't see the end
Und so weit kann ich das Ende nicht sehen
Wake me when all this is over
Weck mich, wenn all das vorbei ist
The water is over my head
Das Wasser steht mir bis zum Hals
I feel like my daydreams, are nightmares
Ich fühle mich, als wären meine Tagträume Albträume
I feel like a prisoner in my head, yeah
Ich fühle mich wie ein Gefangener in meinem Kopf, ja
Now it's hard to remember what it's like to feel better
Jetzt ist es schwer, sich daran zu erinnern, wie es sich anfühlt, sich besser zu fühlen
I wonder if I'll feel it again
Ich frage mich, ob ich es jemals wieder fühlen werde
Happiness, where you been?
Glück, wo bist du gewesen?
Where you gone? Are you comin' back?
Wo bist du hin? Kommst du zurück?
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you (you, you, you, you)
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte (dich, dich, dich, dich)
Happiness, if you're real
Glück, wenn du echt bist
Prove me wrong, 'cause I'm losin' faith
Beweis mir das Gegenteil, denn ich verliere den Glauben
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you (you, you, you, you)
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte (dich, dich, dich, dich)
Lately, I'm so far from sober
In letzter Zeit bin ich so weit davon entfernt, nüchtern zu sein
That nothing will take off the edge
Dass nichts die Schärfe nehmen wird
Waitin' for something to save me
Warte auf etwas, das mich rettet
'Cause I don't know where to begin
Denn ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
I feel like my daydreams, are nightmares
Ich fühle mich, als wären meine Tagträume Albträume
I feel like a prisoner in my head, yeah
Ich fühle mich wie ein Gefangener in meinem Kopf, ja
Now it's hard to remember what it's like to feel better
Jetzt ist es schwer, sich daran zu erinnern, wie es sich anfühlt, sich besser zu fühlen
I wonder if I'll feel it again
Ich frage mich, ob ich es jemals wieder fühlen werde
Happiness, where you been?
Glück, wo bist du gewesen?
Where you gone? Are you comin' back?
Wo bist du hin? Kommst du zurück?
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you (when I knew you)
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte (als ich dich kannte)
Happiness, if you're real
Glück, wenn du echt bist
Prove me wrong, 'cause I'm losin' faith
Beweis mir das Gegenteil, denn ich verliere den Glauben
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte
Happiness, I wonder if I'll feel it again
Glück, ich frage mich, ob ich es jemals wieder fühlen werde
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte
I feel like my daydreams, are nightmares
Ich fühle mich, als wären meine Tagträume Albträume
I feel like a prisoner in my head
Ich fühle mich wie ein Gefangener in meinem Kopf
Now it's hard to remember what it's like to feel better
Jetzt ist es schwer, sich daran zu erinnern, wie es sich anfühlt, sich besser zu fühlen
I wonder if I'll feel it again
Ich frage mich, ob ich es jemals wieder fühlen werde
Happiness, where you been?
Glück, wo bist du gewesen?
Where you gone? Are you comin' back?
Wo bist du hin? Kommst du zurück?
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte
Happiness, I wonder if I'll feel it again
Glück, ich frage mich, ob ich es jemals wieder fühlen werde
It's been so fuckin' long, since I
Es ist so verdammt lange her, seit ich
Looked in the mirror and saw someone
In den Spiegel geschaut und jemanden gesehen habe
Who reminds me of when I knew you
Der mich daran erinnert, als ich dich kannte





Writer(s): Nicholas Oliver Ruth, Adam Miller Piccoli, Ian Gagnon, Donte Coleman, Rob Zarrilli, Jesse Finkelstein, John K


Attention! Feel free to leave feedback.