Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibing,
we
could
talk
all
night
or
sit
in
silence
Wir
schwingen
mit,
wir
könnten
die
ganze
Nacht
reden
oder
schweigend
dasitzen
Watching
shitty
movies,
getting
high,
and
Schauen
uns
schlechte
Filme
an,
werden
high
und
Laughing
about
nothing
much
at
all
Lachen
über
fast
gar
nichts
And
that's
cool
with
me
Und
das
ist
cool
für
mich
Losing
control
but
I
like
it
Verliere
die
Kontrolle,
aber
ich
mag
es
Whatcha
doin'
to
me,
doin'
to
me?
Was
machst
du
mit
mir,
was
machst
du
nur?
You
got
a
hold
of
my
psyche
Du
hast
meine
Psyche
im
Griff
And
that's
alright
with
me
Und
das
ist
in
Ordnung
für
mich
I
don't
know
what's
happening
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
Lately,
I've
been
someone
and
it
ain't
myself
In
letzter
Zeit
bin
ich
jemand,
und
ich
bin
nicht
ich
selbst
I'm
spending
all
my
time
on
somebody
else
Ich
verbringe
meine
ganze
Zeit
mit
jemand
anderem
I'm
feelin'
all
these
feelings
I
don't
understand
Ich
fühle
all
diese
Gefühle,
die
ich
nicht
verstehe
You're
the
one
good
thing
I
ain't
questioning
Du
bist
das
einzig
Gute,
das
ich
nicht
in
Frage
stelle
Like
ooh,
if
I
knew
that
it
would
kill
me
Wie
ooh,
wenn
ich
wüsste,
dass
es
mich
umbringen
würde
I
would
still
be
here
a
thousand
times
over
Ich
wäre
immer
noch
tausendmal
hier
If
that's
the
consequence
of
loving
you
Wenn
das
die
Konsequenz
davon
ist,
dich
zu
lieben
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Fingers
wrapped
around
me
Deine
Finger
um
mich
geschlungen
And
I'm
thinkin'
three
words
Und
ich
denke
an
drei
Worte
Got
me
thinkin'
diamonds
Ich
denke
an
Diamanten
And
I
usually
take
my
time,
yeah
Und
normalerweise
lasse
ich
mir
Zeit,
ja
I
just
can't
believe
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
All
the
ways
that
you
blow
my
mind,
yeah
All
die
Arten,
wie
du
mich
umhaust,
ja
Everyone
can
see
it
Jeder
kann
es
sehen
Lately,
I've
been
someone
and
it
ain't
myself
In
letzter
Zeit
bin
ich
jemand,
und
ich
bin
nicht
ich
selbst
I'm
spending
all
my
time
on
somebody
else
Ich
verbringe
meine
ganze
Zeit
mit
jemand
anderem
I'm
feelin'
all
these
feelings
I
don't
understand
Ich
fühle
all
diese
Gefühle,
die
ich
nicht
verstehe
You're
the
one
good
thing
I
ain't
questioning
Du
bist
das
einzig
Gute,
das
ich
nicht
in
Frage
stelle
Like
ooh,
if
I
knew
that
it
would
kill
me
Wie
ooh,
wenn
ich
wüsste,
dass
es
mich
umbringen
würde
I
would
still
be
here
a
thousand
times
over
Ich
wäre
immer
noch
tausendmal
hier
If
that's
the
consequence
of
loving
you
Wenn
das
die
Konsequenz
davon
ist,
dich
zu
lieben
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Da-da,
da-da-da-da,
da-da,
da-da-da-da,
da-da-da
Then
I
would
fall
without
a
parachute
Dann
würde
ich
ohne
Fallschirm
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brook, Ian Gagnon, John Keyser, Donte Coleman, Jesse Finkelstein, Michael Zarrilli, Nicholas Ruth
Attention! Feel free to leave feedback.