JOJO AIR feat. KlikKlak - Voor Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JOJO AIR feat. KlikKlak - Voor Jou




Damn KlikKlak, you made this
Чертов КликКлак, ты сделал это
Dit is voor de mensen die me nodig hebben
Это для людей, которые нуждаются во мне
Ik ben nooit te druk om eventjes te lopen met je
Я никогда не бываю слишком занят, чтобы прогуляться с тобой
Ik doe gebeden met je
Я молюсь вместе с тобой
Op m'n kleedje met je
На моем платье вместе с тобой
We zijn beiden niet perfect ik ben tevreden met je
Мы оба не идеальны, я счастлива с тобой
Dit is voor de vrouwen die dit horen moeten
Это для женщин, которым нужно это услышать
Paradijs ligt onder jullie voeten staat in god z'n boeken
Рай лежит у вас под ногами в божьих книгах
Dus weet dat je er zijn mag
Так что знай, что ты можешь быть там
Je hoeft die aandacht echt niet op te zoeken
Вам действительно не нужно добиваться такого внимания
Ooit wordt je opgeroepen
Однажды вас позовут
Dit is voor m'n jonge moeders
Это для моих молодых мам
Die elke dag
Каждый день
Voor hun kleine meisjes en hun kleine jongens zorgen moeten
Заботятся о своих маленьких девочках и своих маленьких мальчиках
Hard aan het werk om ze op te voeden
Усердно работая над их обучением
Maar, het is een mannen wereld tuurlijk blijf je op je hoede
Но это мужской мир, так что будь настороже
En dit is voor m'n broeders rennend in kapotte schoenen
А это для моих братьев, бегающих в разбитых ботинках
Vastgeraakt in onderzoeken, opgepakt in onderbroeken
Застигнутый во время расследования, подобранный в трусах
Binnen voor een tijdje, blijven bidden voor een tijdje
Некоторое время побудьте внутри, продолжайте молиться какое-то время
Aan het praten met god, er is niemand om je op te zoeken
Разговаривая с богом, нет никого, кто мог бы тебя найти
Dit is voor die mannen die op plaats zijn
Это для тех мужчин, которые находятся на месте
Die maar niks doen, hele dag op straat zijn
Которые ничего не делают, весь день находятся на улице
Je geeft je bitch poen, flikker maak je ma blij
Ты даешь своей сучке деньги, педик, сделай свою маму счастливой
Ja ikke zal die shit doen, want ik wil niet te laat zijn
Да, Икке сделает это дерьмо, потому что я не хочу опаздывать
En niemand gaat me stoppen, ik ben niet te hinderen
И никто не собирается меня останавливать, я не мешаю
Doe het voor m'n moeder en de moeder van m'n kinderen
Сделай это ради моей матери и матери моих детей
Ik ga niet naar je zoeken maar al zoek ik je dan vind ik je
Я не собираюсь искать тебя, но даже если я буду искать тебя, я найду тебя
En onze harten verbinden we met gods wil
И мы соединяем наши сердца с Божьей волей
Dit is voor m'n jongens in de regen
Это для моих мальчиков под дождем
Moest het pakken ik heb never iets gekregen
Я должен был получить это, но так ничего и не получил
Ik moet klimmen kom van onder van beneden
Я должен подняться, прийти снизу, снизу
Dankbaar voor m'n leven, dus tel ik elke zegen
Благодарен за свою жизнь, поэтому я считаю каждое благословение
Dit is voor m'n dames op de bodem
Это для моих дам внизу
Met klagen ben ik nooit iets opgeschoten
Я никогда ни на что не жаловался.
Wil je klimmen gaan we samen zo naar boven
Если ты хочешь подняться, мы поднимемся вместе
Mensen zijn gelogen, maar ik blijf geloven
Люди лгут, но я продолжаю верить
Dit is voor m'n Palestijnse strijders
Это для моих палестинских бойцов
Die vechten zonder wapens, zonder leiders
Которые сражаются без оружия, без лидеров
Ik zie de beelden en ik zie die kleine jongen denken
Я вижу образы и вижу, как этот маленький мальчик думает
"Wat pak je af wat altijd al van mij is"
"Что ты забираешь у того, что всегда было моим"
"Hoe haat je mij als iedereen gelijk is"
"Как ты можешь ненавидеть меня, когда все равны"
Ik zie hem schreeuwen zonder dat er een bereik is
Я вижу, как он кричит, но рядом нет никого.
Ik zie die Israëlieten doen alsof de strijd wel gelijk is
Я вижу, как эти израильтяне притворяются, что битва равная
Maar kijk naar de feiten begrijp eens
Но взгляни на факты, пойми
Wat is er eerlijk aan het nieuws als ze een kant kiezen
Что справедливого в новостях, когда они принимают чью-либо сторону
Wie was eerlijk toen ze alle regels afbliezen
Кто был честен, когда нарушал все правила
Je neus bloed want Palestina bloed overal
У вас из носа идет кровь, потому что Палестина кровоточит повсюду
Ik laat me horen ik ga niet meer in m'n hand niezen
Я дам тебе знать, что больше не собираюсь чихать в руку.
Dit is voor m'n naasten, die van alle kanten kwamen
Это для тех, кто близок мне, кто пришел со всех сторон.
M'n Indonezen, Irakezen en m'n Pakistanen
Мои индонезийцы, иракцы и пакистанцы
M'n Congolezen, Surinamers en m'n Marokkanen
Мои конголезцы, суринамцы и марокканцы
Voor al m'n Turks m'n Molukkers en m'n Antillianen
Для всех моих турок, моих молуккцев и моих антильцев
Voor m'n Soma's, Iraniërs, Ghanezen
Для моих сомов, иранцев, ганцев
Ook m'n tata's, Algerijnen en Armenen
А также мои таты, алжирцы и армяне
Al noem ik nu je land niet, ik ben je niet vergeten
Даже если я сейчас не упоминаю вашу страну, я не забыл вас
Je bent niet in je eentje, samen staan we beter
Ты не одинок, вместе нам лучше
Heb ik je pijn gedaan ooit in het verleden
Я когда-нибудь причинял тебе боль в прошлом
Vraag ik je me te vergeven
Я прошу тебя простить меня
Dit is voor iedereen, voor jou is dit geschreven
Это для всех, для вас это написано
Ook al is het moeilijk het wordt beter zekers
Даже если это тяжело, становится лучше, конечно
Dit is voor m'n jongens in de regen
Это для моих мальчиков под дождем
Moest het pakken ik heb never iets gekregen
Я должен был получить это, но так ничего и не получил
Ik moet klimmen kom van onder van beneden
Я должен подняться, прийти снизу, снизу
Dankbaar voor m'n leven, dus tel ik elke zegen
Благодарен за свою жизнь, поэтому я считаю каждое благословение
Dit is voor m'n dames op de bodem
Это для моих дам внизу
Met klagen ben ik nooit iets opgeschoten
Я никогда ни на что не жаловался.
Wil je klimmen gaan we samen zo naar boven
Если ты хочешь подняться, мы поднимемся вместе
Mensen zijn gelogen, maar ik blijf geloven
Люди лгут, но я продолжаю верить





Writer(s): Leonardo Iudice, Klik Klak, Joao Lima Pinto


Attention! Feel free to leave feedback.