JOJO AIR - Zelfde Plek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JOJO AIR - Zelfde Plek




Zelfde Plek
То же место
Kunnen jij en ik ons zijn?
Можем ли мы быть собой, ты и я?
Wanneer kom je online
Когда ты будешь онлайн?
Ik weet dat je stiekem naar mij kijkt
Я знаю, ты тайком смотришь на меня.
Wanneer is 't voorbij
Когда это кончится?
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте,
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте.
Duw je mee als 't tegenzit,
Поддержишь ли ты меня, когда мне будет тяжело?
Zoek je mee als ik leef met niks
Будешь ли ты рядом, когда у меня ничего не будет?
Neem je mee naar LA for once,
Возьмешь ли ты меня с собой в Ло-Анджелес хоть раз?
Word ik dan nog jouw favorite
Останусь ли я твоей любимой?
En ik kom van de streets baby,
Я с района, детка,
We dromen hier van Mercedeces
Мы мечтаем здесь о Мерседесах.
Mansory Bentayga whips,
Mansory Bentayga whips,
Ik ball hard, for the championships
Я выкладываюсь по полной ради чемпионства.
30 for 30 im ballin like Jordan
30 for 30, я крут, как Джордан.
Ze ziet me met Jordan, I know that she knows
Она видит меня с Джорданом, я знаю, что она знает.
Nu stack ik paper, omhoog en omhoog
Теперь я гребу деньги лопатой, все выше и выше.
Dus al ligt 't aan mij word je overgevlogen
Так что, если все будет зависеть от меня, ты улетишь со мной.
JoJo moest vroeger naar po op bureau
Раньше ДжоДжо должен был ходить в участок к полицейским,
Maar nu maak ik muziek, ma is trots als ik thuiskom
Но теперь я занимаюсь музыкой, мама гордится, когда я прихожу домой.
Shit is aan, kan 't ook niet geloven
Все идет отлично, я и сам не могу в это поверить.
Maar jij bent de enige droom die niet uitkomt
Но ты единственная мечта, которая не сбывается.
Kunnen jij en ik ons zijn?
Можем ли мы быть собой, ты и я?
Wanneer kom je online
Когда ты будешь онлайн?
Ik weet dat je stiekem naar mij kijkt
Я знаю, ты тайком смотришь на меня.
Wanneer is 't voorbij
Когда это кончится?
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте,
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте.
Wees niet te bang om 't eerlijk te houden,
Не бойся быть честной,
Baby, laat al me eerdere fouten
Детка, оставь все мои прошлые ошибки в прошлом.
Wil je 't echt informeer ik je ouders,
Если ты действительно этого хочешь, я поговорю с твоими родителями,
Want ik investeer en riskeer om te trouwen
Потому что я вкладываюсь и рискую, чтобы жениться.
Dan draag je me naam, nee ik laat je niet gaan
Тогда ты возьмешь мою фамилию, нет, я тебя не отпущу.
Ik moest rennen, was liever die avonden daar
Мне пришлось бежать, лучше бы я был там в те вечера.
Accepteer hoe 't ging, accepteer hoe 't gaat
Прими то, как все было, прими то, как все есть.
Die leugens en haat accepteer ik te vaak
Я слишком часто мирюсь с этой ложью и ненавистью.
Wanneer is 't voorbij
Когда это кончится?
Jij moet begrijpen dat ik 't begrijp
Ты должна понять, что я все понимаю.
Zocht naar wat cijfers, ik heb 't ontcijferd
Искал какие-то цифры, я их расшифровал.
Ik kan niet meer terug, sta te diep in de rij
Я не могу вернуться, я слишком глубоко зашел.
Ons geheim hoeft geen secret te zijn
Наш секрет не должен быть секретом.
Iemand als ik zoekt naar iemand als jij
Кто-то вроде меня ищет кого-то вроде тебя.
Dus breng een vriendin, heb me G on my side
Так что приводи подругу, пусть мой друг будет рядом.
Ik wil jou in 't echt, maar ik zie je online
Я хочу увидеть тебя в реальной жизни, но вижу тебя только онлайн.
Kunnen jij en ik ons zijn?
Можем ли мы быть собой, ты и я?
Wanneer kom je online
Когда ты будешь онлайн?
Ik weet dat je stiekem naar mij kijkt
Я знаю, ты тайком смотришь на меня.
Wanneer is 't voorbij
Когда это кончится?
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте,
Ik wacht al dagen op dezelfde plek
Я жду тебя днями на том же месте.
Kunnen jij en ik ons zijn?
Можем ли мы быть собой, ты и я?





Writer(s): Emre Sagiroglu


Attention! Feel free to leave feedback.