Lyrics and translation JOJO AIR - Zelfde Plek
Kunnen
jij
en
ik
ons
zijn?
Можем
ли
мы
быть
собой,
ты
и
я?
Wanneer
kom
je
online
Когда
ты
будешь
онлайн?
Ik
weet
dat
je
stiekem
naar
mij
kijkt
Я
знаю,
ты
тайком
смотришь
на
меня.
Wanneer
is
't
voorbij
Когда
это
кончится?
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте,
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте.
Duw
je
mee
als
't
tegenzit,
Поддержишь
ли
ты
меня,
когда
мне
будет
тяжело?
Zoek
je
mee
als
ik
leef
met
niks
Будешь
ли
ты
рядом,
когда
у
меня
ничего
не
будет?
Neem
je
mee
naar
LA
for
once,
Возьмешь
ли
ты
меня
с
собой
в
Ло-Анджелес
хоть
раз?
Word
ik
dan
nog
jouw
favorite
Останусь
ли
я
твоей
любимой?
En
ik
kom
van
de
streets
baby,
Я
с
района,
детка,
We
dromen
hier
van
Mercedeces
Мы
мечтаем
здесь
о
Мерседесах.
Mansory
Bentayga
whips,
Mansory
Bentayga
whips,
Ik
ball
hard,
for
the
championships
Я
выкладываюсь
по
полной
ради
чемпионства.
30
for
30
im
ballin
like
Jordan
30
for
30,
я
крут,
как
Джордан.
Ze
ziet
me
met
Jordan,
I
know
that
she
knows
Она
видит
меня
с
Джорданом,
я
знаю,
что
она
знает.
Nu
stack
ik
paper,
omhoog
en
omhoog
Теперь
я
гребу
деньги
лопатой,
все
выше
и
выше.
Dus
al
ligt
't
aan
mij
word
je
overgevlogen
Так
что,
если
все
будет
зависеть
от
меня,
ты
улетишь
со
мной.
JoJo
moest
vroeger
naar
po
op
bureau
Раньше
ДжоДжо
должен
был
ходить
в
участок
к
полицейским,
Maar
nu
maak
ik
muziek,
ma
is
trots
als
ik
thuiskom
Но
теперь
я
занимаюсь
музыкой,
мама
гордится,
когда
я
прихожу
домой.
Shit
is
aan,
kan
't
ook
niet
geloven
Все
идет
отлично,
я
и
сам
не
могу
в
это
поверить.
Maar
jij
bent
de
enige
droom
die
niet
uitkomt
Но
ты
— единственная
мечта,
которая
не
сбывается.
Kunnen
jij
en
ik
ons
zijn?
Можем
ли
мы
быть
собой,
ты
и
я?
Wanneer
kom
je
online
Когда
ты
будешь
онлайн?
Ik
weet
dat
je
stiekem
naar
mij
kijkt
Я
знаю,
ты
тайком
смотришь
на
меня.
Wanneer
is
't
voorbij
Когда
это
кончится?
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте,
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте.
Wees
niet
te
bang
om
't
eerlijk
te
houden,
Не
бойся
быть
честной,
Baby,
laat
al
me
eerdere
fouten
Детка,
оставь
все
мои
прошлые
ошибки
в
прошлом.
Wil
je
't
echt
informeer
ik
je
ouders,
Если
ты
действительно
этого
хочешь,
я
поговорю
с
твоими
родителями,
Want
ik
investeer
en
riskeer
om
te
trouwen
Потому
что
я
вкладываюсь
и
рискую,
чтобы
жениться.
Dan
draag
je
me
naam,
nee
ik
laat
je
niet
gaan
Тогда
ты
возьмешь
мою
фамилию,
нет,
я
тебя
не
отпущу.
Ik
moest
rennen,
was
liever
die
avonden
daar
Мне
пришлось
бежать,
лучше
бы
я
был
там
в
те
вечера.
Accepteer
hoe
't
ging,
accepteer
hoe
't
gaat
Прими
то,
как
все
было,
прими
то,
как
все
есть.
Die
leugens
en
haat
accepteer
ik
te
vaak
Я
слишком
часто
мирюсь
с
этой
ложью
и
ненавистью.
Wanneer
is
't
voorbij
Когда
это
кончится?
Jij
moet
begrijpen
dat
ik
't
begrijp
Ты
должна
понять,
что
я
все
понимаю.
Zocht
naar
wat
cijfers,
ik
heb
't
ontcijferd
Искал
какие-то
цифры,
я
их
расшифровал.
Ik
kan
niet
meer
terug,
sta
te
diep
in
de
rij
Я
не
могу
вернуться,
я
слишком
глубоко
зашел.
Ons
geheim
hoeft
geen
secret
te
zijn
Наш
секрет
не
должен
быть
секретом.
Iemand
als
ik
zoekt
naar
iemand
als
jij
Кто-то
вроде
меня
ищет
кого-то
вроде
тебя.
Dus
breng
een
vriendin,
heb
me
G
on
my
side
Так
что
приводи
подругу,
пусть
мой
друг
будет
рядом.
Ik
wil
jou
in
't
echt,
maar
ik
zie
je
online
Я
хочу
увидеть
тебя
в
реальной
жизни,
но
вижу
тебя
только
онлайн.
Kunnen
jij
en
ik
ons
zijn?
Можем
ли
мы
быть
собой,
ты
и
я?
Wanneer
kom
je
online
Когда
ты
будешь
онлайн?
Ik
weet
dat
je
stiekem
naar
mij
kijkt
Я
знаю,
ты
тайком
смотришь
на
меня.
Wanneer
is
't
voorbij
Когда
это
кончится?
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте,
Ik
wacht
al
dagen
op
dezelfde
plek
Я
жду
тебя
днями
на
том
же
месте.
Kunnen
jij
en
ik
ons
zijn?
Можем
ли
мы
быть
собой,
ты
и
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emre Sagiroglu
Attention! Feel free to leave feedback.