Jon Vinyl - No Feelings - translation of the lyrics into German

No Feelings - Jon Vinyltranslation in German




No Feelings
Keine Gefühle
You're toxic and you know it (yeah, yeah, yeah)
Du bist toxisch und du weißt es (yeah, yeah, yeah)
Tell me, what does it take to admit your faults?
Sag mir, was braucht es, damit du deine Fehler zugibst?
Is it hard for you to notice? (Hard for you to notice)
Ist es schwer für dich zu bemerken? (Schwer für dich zu bemerken)
How far you take these lies to prove your point?
Wie weit du mit diesen Lügen gehst, um deinen Standpunkt zu beweisen?
'Cause you think you've been on my mind since 17
Denn du denkst, du wärst seit '17 in meinem Kopf
Drivin' down through Pasadena for the week
Fährst die Woche durch Pasadena
Vibin', knowin' that you ain't the one for me
Vibst, obwohl du weißt, dass du nicht die Richtige für mich bist
You ain't for me
Du bist nicht die Richtige für mich
I'm not here to love you (I'm not here to love you)
Ich bin nicht hier, um dich zu lieben (Ich bin nicht hier, um dich zu lieben)
I hope that you get the message, I'm not givin' second chances
Ich hoffe, du verstehst die Botschaft, ich gebe keine zweiten Chancen
Never can I trust you
Niemals kann ich dir vertrauen
You got me on the edge
Du bringst mich an den Rand
There's no feelings here, baby
Hier sind keine Gefühle, Baby
Ah-ee-ah, your love is cancer (oh)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs (oh)
Ah-ee-ah, your love is cancer (baby)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs (Baby)
Ah-ee-ah, your love is cancer (yeah, yeah, yeah)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs (yeah, yeah, yeah)
(Your love is a cancer, baby, oh-oh-ooh)
(Deine Liebe ist ein Krebs, Baby, oh-oh-ooh)
It's the way I feel when you're around
Es ist die Art, wie ich mich fühle, wenn du in der Nähe bist
I can't be the one to take you home
Ich kann nicht derjenige sein, der dich nach Hause bringt
We just don't fit the mold
Wir passen einfach nicht ins Schema
And I'm not here to work on things (oh-oh, oh-oh)
Und ich bin nicht hier, um an Dingen zu arbeiten (oh-oh, oh-oh)
It all makes sense to me
Es macht alles Sinn für mich
Why this love cuts so deep
Warum diese Liebe so tief schneidet
You don't wanna talk 'bout feelings
Du willst nicht über Gefühle reden
You don't wanna talk, I said it all
Du willst nicht reden, ich habe alles gesagt
You just wanna make me jealous
Du willst mich nur eifersüchtig machen
Why's it feel so casual? (So casual)
Warum fühlt es sich so beiläufig an? (So beiläufig)
'Cause you'd rather go take that pic
Weil du lieber dieses Bild machst
Rather flex let loose-talk shit
Lieber angibst, dummes Zeug redest
You're not meant for relationships
Du bist nicht für Beziehungen gemacht
Let me see if you can make that switch (make that switch), oh-oh
Lass mich sehen, ob du das ändern kannst (das ändern kannst), oh-oh
I'm not here to love you (I'm not here to love you, nah, nah, nah)
Ich bin nicht hier, um dich zu lieben (Ich bin nicht hier, um dich zu lieben, nah, nah, nah)
I hope that you get the message (ooh)
Ich hoffe, du verstehst die Botschaft (ooh)
I'm not givin' second chances (yeah)
Ich gebe keine zweiten Chancen (yeah)
Never can I trust you (no, no, no)
Niemals kann ich dir vertrauen (nein, nein, nein)
You got me on the edge (on the edge)
Du bringst mich an den Rand (an den Rand)
There's no feelings here (there's no feelings here), baby (yeah)
Hier sind keine Gefühle (hier sind keine Gefühle), Baby (yeah)
Ah-ee-ah, your love is cancer (yeah, yeah, oh-ooh)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs (yeah, yeah, oh-ooh)
Ah-ee-ah, your love is cancer (baby)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs (Baby)
Ah-ee-ah, your love is cancer, baby (yeah, yeah, yeah)
Ah-ee-ah, deine Liebe ist Krebs, Baby (yeah, yeah, yeah)
You had me hypnotized (oh)
Du hast mich hypnotisiert (oh)
I'll see right through your eyes (through your eyes)
Ich sehe direkt durch deine Augen (durch deine Augen)
The devil in disguise (in disguise)
Den Teufel in Verkleidung (in Verkleidung)
Girl, I won't change my mind, change my mind
Mädchen, ich werde meine Meinung nicht ändern, meine Meinung nicht ändern
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh





Writer(s): Allee Willis, Maurice White, Al Mckay, Andrew Jordan Gowie, Gregory Delleon Monk, Conner Avery Anderson, Jonathan Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.