Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
밖에를
좀
나가보려고
했는데
Ich
wollte
mal
rausgehen,
aber
오
이런
뭐가
너무
많아서
Oh
Mann,
da
war
einfach
zu
viel
los
그날따라
차도
좀
많은
것
같고
An
dem
Tag
schienen
auch
viele
Autos
unterwegs
zu
sein
자외선이
안
좋다고들
하는데
Man
sagt
ja,
UV-Strahlung
sei
schlecht
공기도
막
탁한
것만
같고
Und
die
Luft
fühlte
sich
auch
so
stickig
an
오
이런,
뭐가
너무
많아서
Oh
Mann,
da
war
einfach
zu
viel
los
I'm
not
gonna
do
anything
Ich
werde
nichts
tun
누가
날
제발
좀
멈춰줘
Jemand,
bitte
halt
mich
auf
누가
날
제발
좀
멈춰줘
Jemand,
bitte
halt
mich
auf
누가
날
제발
좀
멈춰줘
Jemand,
bitte
halt
mich
auf
Save
me
please
Rette
mich,
bitte
Save
me
please
Rette
mich,
bitte
Save
me
please
Rette
mich,
bitte
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I
don't
wanna
live
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leben
대체
누가
날
구원할까
Wer
zum
Teufel
wird
mich
retten?
내가
죽고
난
다음에는
Nachdem
ich
gestorben
bin,
나의
눈앞에
나타나는
것이
있을지
Ob
etwas
vor
meinen
Augen
erscheinen
wird
아니면
까마득할지
Oder
ob
es
einfach
nur
dunkel
sein
wird
날
위해
눈가가
적셔지는
Ob
jemand
existieren
wird,
누군가는
존재할지
dessen
Augen
sich
für
mich
mit
Tränen
füllen
외쳐도
돌아오는
건
침묵
Auch
wenn
ich
schreie,
kommt
nur
Stille
zurück
보일
기미조차
없는
메아리
Ein
Echo,
das
nicht
einmal
Anstalten
macht,
sich
zu
zeigen
왜
아직도
내
안에선
Warum
fühle
ich
in
mir
immer
noch
어둠만이
느껴지는
건지
nur
Dunkelheit?
빛이
있는걸
알면서도
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
Licht
gibt
왜
느낄
순
없는
건지
Warum
kann
ich
es
nicht
fühlen?
도움의
손이
필요해
Ich
brauche
eine
helfende
Hand
도움의
손이
필요해
Ich
brauche
eine
helfende
Hand
Please
이
건
내생에
첫
고백
Bitte,
das
ist
das
erste
Geständnis
meines
Lebens
대체
왜
나를
아무것도
아니게
만든
거야
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
zu
nichts
gemacht?
내
있는
모습
그대로
가
마음에
안
든
거야
Gefiel
dir
mein
wahres
Ich
etwa
nicht?
숨이라는
것을
들이켜
보고
싶어
Ich
möchte
das
einatmen,
was
man
Atem
nennt
무엇보다
내가
원하는
건
Was
ich
mir
mehr
als
alles
andere
wünsche,
ist
내
탄생과
같았던
기적
Ein
Wunder
wie
meine
Geburt
Save
me
please
(난
아무것도
아닌데)
Rette
mich,
bitte
(Obwohl
ich
nichts
bin)
Save
me
please
(왜
나는
아무것도
아닌데)
Rette
mich,
bitte
(Warum
bin
ich
nichts?)
Save
me
please
Rette
mich,
bitte
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I'm
not
a
plastic
Ich
bin
kein
Plastik
I
don't
wanna
live
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leben
I
don't
wanna
live
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leben
I
don't
wanna
live
anymore
Ich
will
nicht
mehr
leben
당신이
느낄지
모르지만
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
spürst,
aber
눈물은
여전히
내리고
있어
Die
Tränen
fließen
immer
noch
눈물이
내리던
말던
Ob
die
Tränen
fließen
oder
nicht,
당신은
내게
너무나도
멀기만
해
Du
bist
mir
einfach
so
fern
가까이서
말해줘
Sag
es
mir
aus
der
Nähe
들리지
않아
당신의
미안해
Ich
höre
dein
'Es
tut
mir
leid'
nicht
But
난
아무것도
아냐
Aber
ich
bin
nichts
죄책감
갖지
말길
바라
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
nicht
schuldig
내
탄생의
원인은
Der
Grund
für
meine
Geburt
사랑이
아니라는
것도
War
nicht
Liebe,
나는
너무
잘
알아
Das
weiß
ich
nur
zu
gut
다
느낄
수
있어
전부
느껴져
Ich
kann
alles
fühlen,
ich
spüre
alles
Because
I'm
not
a
plastic
Weil
ich
kein
Plastik
bin
이제
당신이
가지길
간절히
원해
Jetzt
wünsche
ich
mir
sehnlichst,
dass
du
sie
hast
제
발로
사랑의
산물에
대한
책임
Die
Verantwortung
für
die
Frucht
der
Liebe,
aus
freien
Stücken
익숙한
방안에
Im
vertrauten
Zimmer,
너만
없는
풍경이
어색할
때
Wenn
die
Szenerie
ohne
dich
sich
fremd
anfühlt,
아침에
일어나
무심코
Wenn
ich
morgens
aufwache
und
gedankenlos
너의
이름을
불렀을
때
Deinen
Namen
rufe,
홀로
잠들던
밤
In
den
Nächten,
in
denen
ich
allein
einschlief,
이유
없이
눈물이
쏟아질
때
Wenn
grundlos
Tränen
strömten,
아무리
울어도
Egal
wie
sehr
ich
weine,
날
꼭
안아주던
너는
없는데
Du,
die
mich
fest
umarmt
hat,
bist
nicht
da.
I
don't
wanna
die
without
you
Ich
will
nicht
ohne
dich
sterben
I
don't
wanna
die
without
you
Ich
will
nicht
ohne
dich
sterben
I
don't
wanna
die
without...
Ich
will
nicht
ohne...
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.