Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood
Shaman
Hood
Schamane
Many
things
we
have
in
common
Viele
Dinge
haben
wir
gemeinsam
Would
you
put
me
on
some
knowledge?
Würdest
du
mir
etwas
Wissen
vermitteln?
A
messiah,
not
a
prophet
Ein
Messias,
kein
Prophet
Cause
I
heal,
I'm
not
just
talkin'
Denn
ich
heile,
ich
rede
nicht
nur
Words
can't
describe,
the
state
of
mind
I'm
in
Worte
können
meinen
Geisteszustand
nicht
beschreiben
Hood
shaman,
truly
a
diamond
Hood
Schamane,
wahrlich
ein
Diamant
Sent
from
above,
Zion
Von
oben
gesandt,
Zion
I
am
grinding
Ich
bin
am
Malochen
Built
from
the
pressure
Aus
dem
Druck
entstanden
Souls
colliding
Seelen
kollidieren
Time
and
patience
Zeit
und
Geduld
Soul
is
ancient
Seele
ist
uralt
Speaking
in
riddles
them
spirits
get
summoned
Spreche
in
Rätseln,
dann
werden
Geister
beschworen
Hood
shaman
Hood
Schamane
Eat
up
the
pussy
like
salmon
Lecke
die
Muschi
wie
Lachs
Like
to
bust
without
a
condom
Ficke
gern
ohne
Kondom
She
went
both
ways
that's
a
double
entendre
Sie
ist
bisexuell,
das
ist
eine
doppelte
Anspielung
Colder
than
tundra
Kälter
als
Tundra
Still
a
hot
boy,
bitch
I'm
hotter
than
summer
Immer
noch
ein
heißer
Junge,
Schlampe,
ich
bin
heißer
als
der
Sommer
Eyes
dilated
just
woke
from
my
slumber
Pupillen
erweitert,
gerade
aus
meinem
Schlummer
erwacht
Go
out
in
nature
meditate
I'm
humming
Gehe
raus
in
die
Natur,
meditiere,
ich
summe
Shop
from
the
farm
I
pay
em
in
hundreds
Kaufe
vom
Bauernhof,
ich
bezahle
sie
in
Hundertern
Act
like
you
know
who
the
fuck
you
with
Tu
so,
als
ob
du
weißt,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
Act
like
you
know
who
the
fuck
you
is
Tu
so,
als
ob
du
weißt,
wer
du
verdammt
bist
Sacrifices
like
a
crucifix
Opfer
wie
ein
Kruzifix
Lose
my
life
but
know
that
joules
still
lives
Verliere
mein
Leben,
aber
wisse,
dass
Joule$
weiterlebt
Hood
Shaman
Hood
Schamane
Many
things
we
have
in
common
Viele
Dinge
haben
wir
gemeinsam
Would
you
put
me
on
some
knowledge?
Würdest
du
mir
etwas
Wissen
vermitteln?
A
messiah,
not
a
prophet
Ein
Messias,
kein
Prophet
Cause
I
heal,
I'm
not
just
talking
Denn
ich
heile,
ich
rede
nicht
nur
My
go
phone
brrr,
before
the
birds
Mein
Wegwerfhandy
klingelt,
vor
den
Vögeln
I
keep
the
herbs,
all
natural
remedies
Ich
habe
die
Kräuter,
alles
natürliche
Heilmittel
Straight
from
the
earth
Direkt
von
der
Erde
From
the
dust,
from
the
dirt
Aus
dem
Staub,
aus
dem
Dreck
Out
the
mud,
to
the
curb
Aus
dem
Schlamm,
an
den
Bordstein
Harness
the
energy
channel
the
hurt
Nutze
die
Energie,
kanalisiere
den
Schmerz
Turn
it
up,
turn
it
to
something
that
works
Dreh
es
auf,
mach
es
zu
etwas,
das
funktioniert
Murder
the
pussy
put
dimes
in
hearse
Zerfetze
die
Muschi,
stecke
Dimes
in
den
Leichenwagen
I
buy
in
twos,
his
and
hers
Ich
kaufe
paarweise,
seins
und
ihrs
Like
it
ain't
shit
drop
a
hundred
a
shirt
Als
wäre
es
nichts,
gebe
hundert
für
ein
Hemd
aus
Y'all
ratatouille
running
off
with
the
sauce
Ihr
seid
Ratatouille,
klaut
meine
Soße
Wanna
do
me
but
don't
know
what
it
cost?
Willst
mich
ficken,
aber
weißt
nicht,
was
es
kostet?
Probably
wanna
sue
me
still
fuck
the
law
Willst
mich
wahrscheinlich
verklagen,
scheiß
auf
das
Gesetz
Ain't
a
witness,
just
forget
what
you
saw
Kein
Zeuge,
vergiss
einfach,
was
du
gesehen
hast
But
Somehow
it
brought
me
much
closer
to
god
Aber
irgendwie
hat
es
mich
Gott
viel
näher
gebracht
Trying
to
get
it
right
Versuche,
es
richtig
zu
machen
Praying
every
night
Bete
jede
Nacht
Thinking
about
my
life
Denke
über
mein
Leben
nach
What
a
time
to
be
alive
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
I
like
mixing
different
highs
Ich
mag
es,
verschiedene
Highs
zu
mischen
That's
a
thousand
dollar
smile
Das
ist
ein
tausend
Dollar
Lächeln
This
the
death
of
all
your
idols
Das
ist
der
Tod
all
deiner
Idole
Labels
standards
fuck
a
title
Label-Standards,
scheiß
auf
einen
Titel
Boujie
nigga
I'm
entitled
Edler
Nigga,
ich
habe
Anspruch
darauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.