Joule$ - Hood Shaman - translation of the lyrics into German

Hood Shaman - Joule$translation in German




Hood Shaman
Hood Schamane
Hood Shaman
Hood Schamane
Many things we have in common
Viele Dinge haben wir gemeinsam
Would you put me on some knowledge?
Würdest du mir etwas Wissen vermitteln?
A messiah, not a prophet
Ein Messias, kein Prophet
Cause I heal, I'm not just talkin'
Denn ich heile, ich rede nicht nur
Words can't describe, the state of mind I'm in
Worte können meinen Geisteszustand nicht beschreiben
Hood shaman, truly a diamond
Hood Schamane, wahrlich ein Diamant
Sent from above, Zion
Von oben gesandt, Zion
I am grinding
Ich bin am Malochen
Built from the pressure
Aus dem Druck entstanden
Souls colliding
Seelen kollidieren
Time and patience
Zeit und Geduld
Soul is ancient
Seele ist uralt
Speaking in riddles them spirits get summoned
Spreche in Rätseln, dann werden Geister beschworen
Hood shaman
Hood Schamane
Eat up the pussy like salmon
Lecke die Muschi wie Lachs
Like to bust without a condom
Ficke gern ohne Kondom
She went both ways that's a double entendre
Sie ist bisexuell, das ist eine doppelte Anspielung
Colder than tundra
Kälter als Tundra
Still a hot boy, bitch I'm hotter than summer
Immer noch ein heißer Junge, Schlampe, ich bin heißer als der Sommer
Eyes dilated just woke from my slumber
Pupillen erweitert, gerade aus meinem Schlummer erwacht
Go out in nature meditate I'm humming
Gehe raus in die Natur, meditiere, ich summe
Shop from the farm I pay em in hundreds
Kaufe vom Bauernhof, ich bezahle sie in Hundertern
Act like you know who the fuck you with
Tu so, als ob du weißt, mit wem du es zu tun hast
Act like you know who the fuck you is
Tu so, als ob du weißt, wer du verdammt bist
Sacrifices like a crucifix
Opfer wie ein Kruzifix
Lose my life but know that joules still lives
Verliere mein Leben, aber wisse, dass Joule$ weiterlebt
Hood Shaman
Hood Schamane
Many things we have in common
Viele Dinge haben wir gemeinsam
Would you put me on some knowledge?
Würdest du mir etwas Wissen vermitteln?
A messiah, not a prophet
Ein Messias, kein Prophet
Cause I heal, I'm not just talking
Denn ich heile, ich rede nicht nur
My go phone brrr, before the birds
Mein Wegwerfhandy klingelt, vor den Vögeln
I keep the herbs, all natural remedies
Ich habe die Kräuter, alles natürliche Heilmittel
Straight from the earth
Direkt von der Erde
From the dust, from the dirt
Aus dem Staub, aus dem Dreck
Out the mud, to the curb
Aus dem Schlamm, an den Bordstein
Harness the energy channel the hurt
Nutze die Energie, kanalisiere den Schmerz
Turn it up, turn it to something that works
Dreh es auf, mach es zu etwas, das funktioniert
Murder the pussy put dimes in hearse
Zerfetze die Muschi, stecke Dimes in den Leichenwagen
I buy in twos, his and hers
Ich kaufe paarweise, seins und ihrs
Like it ain't shit drop a hundred a shirt
Als wäre es nichts, gebe hundert für ein Hemd aus
Y'all ratatouille running off with the sauce
Ihr seid Ratatouille, klaut meine Soße
Wanna do me but don't know what it cost?
Willst mich ficken, aber weißt nicht, was es kostet?
Probably wanna sue me still fuck the law
Willst mich wahrscheinlich verklagen, scheiß auf das Gesetz
Ain't a witness, just forget what you saw
Kein Zeuge, vergiss einfach, was du gesehen hast
But Somehow it brought me much closer to god
Aber irgendwie hat es mich Gott viel näher gebracht
Trying to get it right
Versuche, es richtig zu machen
Praying every night
Bete jede Nacht
Thinking about my life
Denke über mein Leben nach
What a time to be alive
Was für eine Zeit, um am Leben zu sein
I like mixing different highs
Ich mag es, verschiedene Highs zu mischen
That's a thousand dollar smile
Das ist ein tausend Dollar Lächeln
This the death of all your idols
Das ist der Tod all deiner Idole
Labels standards fuck a title
Label-Standards, scheiß auf einen Titel
Boujie nigga I'm entitled
Edler Nigga, ich habe Anspruch darauf





Writer(s): Julian Pacheco


Attention! Feel free to leave feedback.