Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ARTERIES (feat. Youngs Teflon)
ARTERIEN (feat. Youngs Teflon)
Light
star,
Mac
10's,
and
diamonds
Helle
Sterne,
Mac
10's
und
Diamanten
Eat
good,
we
ain't
doin
no
shish
Essen
gut,
wir
machen
kein
Shish
I
ain't
never
put
a
skeng
in
a
holster
Ich
hab'
noch
nie
'ne
Knarre
ins
Holster
gesteckt
I
do
it
no
order
like
mish
Ich
mach's
ohne
Reihenfolge,
wie
Mish
Kitchen
the
basement
grillin'
up
fish
Küche
im
Keller,
grille
Fisch
I'll
never
fall
off,
they
wish
Ich
werde
nie
abfallen,
das
wünschen
sie
sich
I'll
never
put
trust
in
the
H's
Ich
werde
niemals
den
H's
vertrauen
I
already
take
too
much
risks
Ich
gehe
schon
zu
viele
Risiken
ein
I
leave
the
big
man
to
show
him
my
face,
cuh
Ich
zeige
dem
großen
Mann
mein
Gesicht,
denn
I
ain't
gotta
pay
for
the
food
ich
muss
nicht
fürs
Essen
bezahlen
You
ain't
gotta
pay
for
the
smoke
that's
free
Du
musst
nicht
für
den
Rauch
bezahlen,
der
ist
kostenlos
I
ain't
gotta
pay
man
to
shoot
Ich
muss
keinen
bezahlen,
damit
er
schießt
Bankrolls
'n'
tracksuits
Geldrollen
und
Trainingsanzüge
One
also
might
see
me
in
a
suit
Man
könnte
mich
auch
in
einem
Anzug
sehen
Weekday
I
be
rags
in
the
hoopties
Unter
der
Woche
bin
ich
in
Lumpen
in
den
Schrottkarren
Weekends
might
see
me,
no
roof
Am
Wochenende
könnte
man
mich
sehen,
ohne
Dach
Private
party
- Champagne
to
the
face
an'
a
Barbie
Private
Party
- Champagner
ins
Gesicht
und
'ne
Barbie
But
ya
BM
doin'
up
mingle
Aber
deine
Süße
macht
auf
Mingle
How
they
broke
and
they
singing
out
Cardi
Wie
sie
pleite
sind
und
Cardi
singen
You
vs
me
that's
practice
Du
gegen
mich,
das
ist
Training
Me
against
you
and
what
army?
Ich
gegen
dich
und
welche
Armee?
Was
a
jouvie
when
I
first
grabbed
handles
War
ein
Jungspund,
als
ich
zum
ersten
Mal
Waffen
anfasste
All
they
told
me
was
to
aim
for
the
arteries
Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen
(All
they
told
me
was
aim
for
the
arteries.)
(Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen.)
All
they
told
me
was
to
aim
for
the
arteries
Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen
Pull
up
on
them
in
a
black
car
Fahre
mit
einem
schwarzen
Auto
vor
They
don't
know
I'm
with
my
friends
too
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
auch
mit
meinen
Freunden
da
bin
Couple
kidneys
in
the
back
seat
Ein
paar
Nieren
auf
dem
Rücksitz
My
young
jouvies
in
the
Benz
too
Meine
jungen
Kumpel
auch
im
Benz
I
got
hookers
in
the
V.I.P
Ich
habe
Nutten
im
V.I.P.-Bereich
Doing
things
they
ain't
meant
to
Die
Dinge
tun,
die
sie
nicht
tun
sollten
Good
girls
turn
to
bad
girls
Gute
Mädchen
werden
zu
bösen
Mädchen
(Doing
things
they
ain't
meant
to)
(Die
Dinge
tun,
die
sie
nicht
tun
sollten)
No
sugar
wanna
ride
wit
me
Kein
Zucker,
will
mit
mir
fahren,
Süße
Even
if
I
got
pies
with
me
Auch
wenn
ich
Kuchen
dabei
habe
Make
some
sense
she
fly
with
me
Macht
Sinn,
dass
sie
mit
mir
fliegt
New
season
in
these
550s
Neue
Saison
in
diesen
550ern
Might
go
test
drive
the
S550
(Might
go
test
drive
the
S5)
Könnte
den
S550
Probe
fahren
(Könnte
den
S5
Probe
fahren)
If
the
phone
rings
twice
it's
cash
Wenn
das
Telefon
zweimal
klingelt,
ist
es
Bargeld
I
really
left
school
with
muscle
Ich
habe
die
Schule
wirklich
mit
Muskeln
verlassen
Bunsen
burners
tryna
do
maths
Bunsenbrenner,
die
versuchen,
Mathe
zu
machen
When
I
stepped
outside
it
was
fryin'
Als
ich
raustrat,
brutzelte
es
Neighbours
Oh
my
Nachbarn,
oh
mein
Gott
My
little
bro's
mad
so
they
catch
AM
with
the
household
appliance
Mein
kleiner
Bruder
ist
verrückt,
also
erwischen
sie
AM
mit
dem
Haushaltsgerät
Look,
I'm
really
in
the
trenches,
mud,
ey
Schau,
ich
bin
wirklich
in
den
Schützengräben,
Schlamm,
ey
S
got
grabbed
with
the
snub,
hm
S
wurde
mit
der
Stupsnase
erwischt,
hm
H
got
banged
with
the
pump,
vexed
H
wurde
mit
der
Pumpe
verprügelt,
verärgert
Lookin
at
the
sky
like
"Whats
next"?
Schaut
in
den
Himmel
und
fragt:
"Was
kommt
als
Nächstes?"
Off
point
in
the
whips
to
the
hills,
big
tits
and
the
batty's
just
mad
Abseits
der
Spur
in
den
Autos
zu
den
Hügeln,
große
Titten
und
der
Hintern
ist
einfach
verrückt
When
she
tell
me
I
was
the
MCM
Wenn
sie
mir
sagt,
ich
war
der
MCM
Shit
I
thought
she
was
talking
about
packs
Scheiße,
ich
dachte,
sie
redet
von
Packs
Private
party
- Champagne
to
the
face
an'
a
Barbie
Private
Party
- Champagner
ins
Gesicht
und
'ne
Barbie
But
ya
BM
doin'
up
Mingle
Aber
deine
Süße
macht
auf
Mingle
How
they
broke
and
they
singing
up
Cardi
Wie
sie
pleite
sind
und
Cardi
singen
You
vs
me
that's
practice
Du
gegen
mich,
das
ist
Training
Me
against
you
and
what
army?
Ich
gegen
dich
und
welche
Armee?
Was
a
jouvie
when
I
first
grabbed
handles
War
ein
Jungspund,
als
ich
zum
ersten
Mal
Waffen
anfasste
All
they
told
me
was
to
aim
for
the
arteries
Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen
(All
they
told
me
was
aim
for
the
arteries)
(Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen)
All
they
told
me
was
to
aim
for
the
arteries
Alles,
was
sie
mir
sagten,
war,
auf
die
Arterien
zu
zielen
All
they
told
me
was
aim
for
the
arteries
Alles,
was
sie
mir
sagten,
war
auf
die
Arterien
zu
zielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olujimi Oladipupo Alao Aseru, John William Albert Ford
Album
Brave
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.