Lyrics and translation JP Cooper feat. Astrid S - Sing It With Me (Acoustic)
I
keep
seeing
you
lately
Я
продолжаю
видеть
тебя
в
последнее
время.
Singing
your
favorite
songs
out
loud
Пой
свои
любимые
песни
вслух.
And
it's
making
me
go
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума.
Wish
that
I
could
take
you
out
Хотел
бы
я
взять
тебя
с
собой.
Oh,
I
can't
afford
it
О,
я
не
могу
себе
этого
позволить.
But
I
can
write
a
song
and
record
it
Но
я
могу
написать
песню
и
записать
ее.
Give
it
to
you
and
wait
and
hope
that
Дай
это
тебе,
подожди
и
надейся
на
это.
Maybe
you
could
call
me?
Может,
ты
позвонишь
мне?
Call
me,
won't
you?
Позвони
мне,
не
так
ли?
Tell
me
that
you
want
me
Скажи,
что
ты
хочешь
меня.
And
maybe
I
could
play
for
you
И,
возможно,
я
мог
бы
сыграть
для
тебя.
Play
for
you
tonight
Сыграй
для
тебя
сегодня
ночью.
And
maybe
you
could
sing
it
with
me
И,
возможно,
ты
могла
бы
спеть
это
со
мной.
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду
Maybe
you
could
sing
it
with
me
Может,
споешь
со
мной?
I've
been
thinking
for
hours
Я
думаю
уже
несколько
часов.
Maybe
my
head's
in
the
clouds
Может
быть,
моя
голова
в
облаках,
But
I
could
steal
you
some
flowers
но
я
мог
бы
украсть
тебе
цветы.
And
ask
if
I
could
take
you
out
И
спроси,
могу
ли
я
пригласить
тебя
на
свидание?
Oh,
I
can't
afford
it
О,
я
не
могу
себе
этого
позволить.
But
I
can
write
a
song
and
record
it
Но
я
могу
написать
песню
и
записать
ее.
Give
it
to
you
and
wait
and
hope
that
Дай
это
тебе,
подожди
и
надейся
на
это.
Maybe
you
could
call
me?
Может,
ты
позвонишь
мне?
Call
me,
won't
you?
Позвони
мне,
не
так
ли?
Tell
me
that
you
want
me
Скажи,
что
ты
хочешь
меня.
And
maybe
I
could
play
for
you
И,
возможно,
я
мог
бы
сыграть
для
тебя.
Play
for
you
tonight
Сыграй
для
тебя
сегодня
ночью.
Maybe
you
could
sing
it
with
me
Может,
споешь
со
мной?
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду
I
never
saw
it
coming
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
When
you
caught
me
way
off
guard
когда
ты
застал
меня
врасплох.
I
almost
crashed
my
car
Я
почти
разбил
свою
машину.
That
melody
you
wrote
Мелодия,
которую
ты
написал.
I'm
falling
for
somebody
I
don't
know
Я
влюбляюсь
в
того,
кого
не
знаю.
Maybe
you
could
sing
it
with
me
Может,
споешь
со
мной?
Don't
know
who
you
are
(do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do)
Не
знаю,
кто
ты
(ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду)
But
you
spoke
to
my
heart
(do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do)
Но
ты
говорил
с
моим
сердцем
(ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду)
That
melody
you
wrote
(do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do-do)
Эта
мелодия,
которую
ты
написал
(ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,ду-ду-ду)
Please
don't
be
somebody
I
don't
know
Пожалуйста,
не
будь
тем,
кого
я
не
знаю.
But
I
feel
like
I
already
know
you
Но
мне
кажется,
что
я
уже
знаю
тебя.
So
tell
me,
will
you
call
me?
Так
скажи
мне,
Ты
позвонишь
мне?
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать.
Tell
me
that
you
want
me
Скажи,
что
ты
хочешь
меня.
And
I'll
be
there
to
play
for
you
И
я
буду
рядом,
чтобы
сыграть
для
тебя.
Play
for
you
tonight
Сыграй
для
тебя
сегодня
ночью.
Maybe
you'll
be
singing
with
me
Может,
ты
будешь
петь
со
мной?
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду
Maybe
you'll
be
singing
with
me
Может,
ты
будешь
петь
со
мной?
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do,
do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду
Maybe
you'll
be
singing
with
me
Может,
ты
будешь
петь
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Mac
Attention! Feel free to leave feedback.