JP Cooper - Talking To Strangers - translation of the lyrics into German

Talking To Strangers - JP Coopertranslation in German




Talking To Strangers
Mit Fremden sprechen
There's an echo between my ears
Es gibt ein Echo zwischen meinen Ohren,
That nobody else can hear
Das niemand sonst hören kann.
There's a ghost in the atmosphere
Es ist ein Geist in der Atmosphäre,
And I wish it would disappear
Und ich wünschte, er würde verschwinden.
In the walls of this room echo a silence
In den Wänden dieses Raumes hallt eine Stille,
But I hear the song of the sirens
Aber ich höre den Gesang der Sirenen.
I can't sleep, can't find no comfort here
Ich kann nicht schlafen, finde hier keinen Trost.
I've had too much to drink on my own
Ich habe zu viel allein getrunken,
I've had too much to think on my own
Ich habe zu viel allein nachgedacht.
Oh my God, I could do with a friend
Oh mein Gott, ich könnte eine Freundin gebrauchen,
Just to get myself out of my head
Nur um meinen Kopf frei zu bekommen.
And I wish I was safe in my dreams
Und ich wünschte, ich wäre sicher in meinen Träumen,
But there's no one to sing me to sleep
Aber da ist niemand, der mich in den Schlaf singt.
So I'm talking to strangers again
Also spreche ich wieder mit Fremden.
I set sail, searching for better weather
Ich setze Segel, auf der Suche nach besserem Wetter,
I count days, write you another letter
Ich zähle Tage, schreibe dir einen weiteren Brief.
But no port ever feels quite like home
Aber kein Hafen fühlt sich jemals wie zu Hause an.
Small talk, late nights, I'm drifting
Smalltalk, späte Nächte, ich treibe dahin,
One more to keep me from sinking
Noch eine, um mich vor dem Untergehen zu bewahren.
I am lost, can't find my compass here
Ich bin verloren, kann meinen Kompass hier nicht finden.
I've had too much to drink on my own
Ich habe zu viel allein getrunken,
I've had too much to think on my own
Ich habe zu viel allein nachgedacht.
Oh my God, I could do with a friend
Oh mein Gott, ich könnte eine Freundin gebrauchen,
Just to get myself out of my head
Nur um meinen Kopf frei zu bekommen.
And I wish I was safe in my dreams
Und ich wünschte, ich wäre sicher in meinen Träumen,
But there's no one to sing me to sleep
Aber da ist niemand, der mich in den Schlaf singt.
So I'm talking to strangers again
Also spreche ich wieder mit Fremden.
Just to get myself out of my head
Nur um meinen Kopf frei zu bekommen.
I've had too much to drink on my own
Ich habe zu viel allein getrunken,
I've had too much to think on my own
Ich habe zu viel allein nachgedacht.
Oh my God, I could do with a friend
Oh mein Gott, ich könnte eine Freundin gebrauchen,
Just to get myself out of my head
Nur um meinen Kopf frei zu bekommen.
And I wish I was safe in my dreams
Und ich wünschte, ich wäre sicher in meinen Träumen,
But there's no one to sing me to sleep
Aber da ist niemand, der mich in den Schlaf singt.
So I'm talking to strangers again
Also spreche ich wieder mit Fremden.
Just to get myself out of my head
Nur um meinen Kopf frei zu bekommen.
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
There's an echo between my ears
Es gibt ein Echo zwischen meinen Ohren,
That nobody else can hear
Das niemand sonst hören kann.
There's a ghost in the atmosphere
Es ist ein Geist in der Atmosphäre,
And I wish it would disappear
Und ich wünschte, er würde verschwinden.





Writer(s): Ben Hudson, John Paul Cooper, Caroline Pennell


Attention! Feel free to leave feedback.