JP Reynolds - Harry Belafonte - translation of the lyrics into German

Harry Belafonte - JP Reynoldstranslation in German




Harry Belafonte
Harry Belafonte
My people screaming like
Meine Leute schreien wie
What's goin on
Was geht hier vor
(Can't nobody see it's straight savage
(Kann denn niemand sehen, dass es hier brutal zugeht
On a black man and woman out here?
gegen einen schwarzen Mann und eine schwarze Frau?
Trying to sell me on orange and pink
Versuchst du mir orange und rosa
Unicorns
Einhörner zu verkaufen
What you talking about?)
Worüber redest du?)
Bloody streets, don't push me
Blutige Straßen, dränge mich nicht
I'm barely holding on
Ich halte kaum noch durch
(Nah, nah man I know
(Nein, nein Mann, ich erkenne
A serpent when I see it
eine Schlange, wenn ich sie sehe
Same snake, new skin
Dieselbe Schlange, neue Haut
Where do I begin?)
Wo soll ich anfangen?)
Now it's time for me to fly
Jetzt ist es Zeit für mich zu fliegen
I'm a take it to the sky
Ich werde es zum Himmel bringen
This got that making of a rebel feel
Das fühlt sich an, als würde ein Rebell entstehen
Lifting up my fists, don't make a difference
Meine Fäuste zu erheben, macht keinen Unterschied
Let the wreckage build
Lass die Trümmer sich auftürmen
Killing off your systems
Eure Systeme töten
Sit with scripts on my director's bill
Sitze mit Drehbüchern auf meiner Regie-Rechnung
Peace and Power reppin' till we're victors
Frieden und Macht repräsentieren, bis wir Sieger sind
Still I rep the Ville
Immer noch repräsentiere ich die Ville
Vilians learn your lessons here
Schurken, lernt eure Lektionen hier
Weapons will draw
Waffen werden gezogen
But your weapons wield flawed
Aber eure Waffen sind fehlerhaft
Vaudeville be a chopper
Vaudeville sei ein Häcksler
But your weapons never prosper
Aber eure Waffen werden niemals Erfolg haben
I'm a monster, I'm a brute
Ich bin ein Monster, ich bin ein Grobian
I despise your biased eyes
Ich verachte eure voreingenommenen Augen
Tragedy too common
Tragödien sind zu häufig
I swear death advises lies
Ich schwöre, der Tod rät zu Lügen
What's goin on, what's goin on?
Was geht hier vor, was geht hier vor?
Marvin gone, but I sing the same song
Marvin ist gegangen, aber ich singe dasselbe Lied
There's something deep inside us
Es ist etwas tief in uns
That accounts for why we're strong
Das erklärt, warum wir stark sind
They tried to bury us, but we are seeds
Sie haben versucht, uns zu begraben, aber wir sind Samen
They got it wrong
Sie haben es falsch verstanden
What's going on?
Was ist los?
(I swear it's wild out here
(Ich schwöre, es ist wild hier draußen
Folks acting like the evils ain't real
Die Leute tun so, als wären die Übel nicht real
I be like, 'Get familiar with the danger g")
Ich sage dann: 'Mach dich mit der Gefahr vertraut, g'")
Bloody streets don't push me
Blutige Straßen, dränge mich nicht
I'm barely holding on
Ich halte kaum noch durch
(Just trying to keep my head above water
(Ich versuche nur, meinen Kopf über Wasser zu halten
Feel like they want me drowned, bound
Fühle mich, als wollten sie mich ertränken, gefesselt
Uncrowned)
Entkrönt)
Now it's time for me to fly
Jetzt ist es Zeit für mich zu fliegen
(Never that though)
(Aber niemals das)
I'ma a take it to the sky
Ich werde es zum Himmel bringen
Bring my power back
Meine Kraft zurückbringen
(I want it all back. Every single droplet)
(Ich will alles zurück. Jeden einzelnen Tropfen)
You tried to steal my soul from me
Du hast versucht, mir meine Seele zu stehlen
Got another thing coming
Da kommt noch was
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück
(Nah, you playing with it
(Nein, du spielst damit
That, that, and that too
Das, das und das auch
Come up off that)
Gib das her)
Now I'm busting through that ceiling
Jetzt durchbreche ich diese Decke
Can you dig it?
Kannst du das verstehen?
Got me feeling like I'm Harry Belafonte
Ich fühle mich wie Harry Belafonte
Pauly Robey with my story
Pauly Robey mit meiner Geschichte
Punches throwing to my dome
Schläge auf meinen Kopf
I be rolling, I be rolling
Ich rolle, ich rolle
I got fire in my bones
Ich habe Feuer in meinen Knochen
I can't hold it, I can't hold it
Ich kann es nicht halten, ich kann es nicht halten
And I'm really 'bout this life
Und ich meine es wirklich ernst mit diesem Leben
So trust me this ain't just recording
Also glaub mir, das ist nicht nur eine Aufnahme
Plotting on how they can shorten my life
Sie planen, wie sie mein Leben verkürzen können
They shading my light, but no
Sie verdunkeln mein Licht, aber nein
I'm not having that
Das lasse ich nicht zu
So now I'm on this journey with drive
Also bin ich jetzt auf dieser Reise mit Antrieb
And I'm taking my flight
Und ich nehme meinen Flug
Ain't no more middle passages
Keine Mittelpassagen mehr
I'm not in the business of seeing no limits
Ich bin nicht im Geschäft, Grenzen zu sehen
So can you imagine what status my vantage is
Kannst du dir also vorstellen, wie mein Standpunkt ist
God is the size of my hope
Gott ist die Größe meiner Hoffnung
And I'm praying dear Lord
Und ich bete, lieber Herr
Can you please help me manage it
Kannst du mir bitte helfen, damit umzugehen
Young, gifted, and black - that weigh a ton
Jung, begabt und schwarz - das wiegt eine Tonne
Nina gone but I sing the same song
Nina ist gegangen, aber ich singe dasselbe Lied
There's something deep inside us
Es ist etwas tief in uns
That accounts for why we're strong
Das erklärt, warum wir stark sind
They tried to bury us, but we are seeds
Sie haben versucht, uns zu begraben, aber wir sind Samen
They got it wrong
Sie haben es falsch verstanden
What's going on?
Was ist los?
(See my ancestors was enslaved
(Sieh meine Vorfahren waren Sklaven
And they paved the way
Und sie haben den Weg geebnet
But I'm still wondering
Aber ich frage mich immer noch
When the change gon' come)
Wann die Veränderung kommt)
Bloody streets don't push me
Blutige Straßen, dränge mich nicht
I'm barely holding on
Ich halte kaum noch durch
(See the truth is buried inside me
(Sieh die Wahrheit ist in mir vergraben
And the secrets of the kingdom are hidden
Und die Geheimnisse des Königreichs sind verborgen
In my unborn child
In meinem ungeborenen Kind
My love holds the future. What up)
Meine Liebe hält die Zukunft. Was geht)
Now it's time for me to fly
Jetzt ist es Zeit für mich zu fliegen
I'ma a take it to the sky
Ich werde es zum Himmel bringen
Bring my power back
Meine Kraft zurückbringen
(Hats off for the heist, though
(Hut ab vor dem Raub, obwohl
You laid the theft game crazy)
Du hast das Diebstahlsspiel verrückt gespielt)
You tried to steal my soul from me
Du hast versucht, mir meine Seele zu stehlen
Got another thing coming
Da kommt noch was
(Nah, nah. Run that)
(Nein, nein. Gib das her)
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück
(Yea yea you thought it was over
(Ja, ja, du dachtest, es wäre vorbei
Soul game too strong though)
Seelenspiel ist aber zu stark)
Now we busting through that ceiling
Jetzt durchbrechen wir diese Decke
With that vision on a trillion
Mit dieser Vision von einer Billion
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück
You tried to steal my soul from me
Du hast versucht, mir meine Seele zu stehlen
Got another thing coming
Da kommt noch was
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück
Now we busting through that ceiling
Jetzt durchbrechen wir diese Decke
With this vision on a trillion
Mit dieser Vision von einer Billion
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück
You tried to steal my soul from me
Du hast versucht, mir meine Seele zu stehlen
Got another thing coming
Da kommt noch was
Bring that power back
Bring diese Kraft zurück





Writer(s): Rodney Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.