Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moderación (Con Camilo)
Mäßigung (mit Camilo)
I've
done
2AM
arguing
with
someone
else's
doubts
Ich
hab
2 Uhr
nachts
Streit
mit
Zweifeln
von
anderen
geführt
Trying
to
unravel
hesitations
that
aren't
mine
to
figure
out
Hab
gezweifelt
an
Zögern,
das
ich
gar
nicht
verstehen
musste
Left
that
version
of
love
at
her
door
Ließ
diese
Art
von
Liebe
vor
ihrer
Tür
Skepticism
ain't
sexy
to
me
anymore
Skepsis
steht
dir
nicht
mehr,
das
ist
doch
klar
I've
done
ruining
moments
alone
with
my
friends
Ich
hab
Momente
zerstört,
allein
mit
meinen
Freunden
'Cause
I've
been
texting
about
problems
that
never
seem
to
end
Weil
ich
schrieb
über
Probleme,
die
schier
kein
Ende
nehmen
I
don't
want
to
be
a
question
like
before
Ich
will
kein
Fragezeichen
sein
wie
zuvor
Skepticism
ain't
sexy
to
me
anymore
Skepsis
steht
dir
nicht
mehr,
das
ist
doch
klar
So
baby
don't,
please
don't
Also
Baby,
tu's
nicht,
bitte
nicht
Want
me
in
moderation
Willst
mich
nur
in
Mäßigung
You
can't
be
halfway
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
When
I'm
all,
all
the
way
in
Wenn
ich
ganz,
ganz
dabei
bin
Baby
don't,
please
don't
Baby,
tu's
nicht,
bitte
nicht
Want
me
in
moderation
Willst
mich
nur
in
Mäßigung
You
can't
be
halfway
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
When
I'm
all,
all
the
way
in
Wenn
ich
ganz,
ganz
dabei
bin
You
can't
be
halfway
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
When
I'm
all
Wenn
ich
ganz
Quiero
que
conmigo
entregues
Ich
will,
dass
du
mir
gibst
Lo
que
nunca
has
entregado
Was
du
nie
gegeben
hast
Lo
que
guardas
en
baules
Das,
was
du
in
Truhen
hältst
Con
cadenas
y
candados
Verschlossen
mit
Kett'
und
Schlössern
Y
aunque
me
perdí
la
movie
Und
obwohl
ich
den
Film
verpasst
hab
Que
escribiste
en
tu
pasado
Den
deine
Vergangenheit
schrieb
El
spoiler
es
que
acabas
siendo
feliz
a
mi
lado
Das
Spoiler:
Du
wirst
glücklich
sein
an
meiner
Seite
Y
dicen
los
enciclopedias
Und
die
Enzyklopädien
sagen
Que
un
amor
no
sirve
de
nada
Dass
eine
Liebe
nichts
bringt
Si
se
entrega
a
medias
Wenn
sie
nur
halb
gegeben
wird
Baby
no,
porfa
no
Baby,
nein,
bitte
nicht
Me
ames
con
moderación
Liebe
mich
mit
Mäßigung
nicht
Yo
no
sé
pero
siento
Ich
weiß
nicht,
doch
ich
spüre
Que
no
has
dado
cien
por
ciento
Dass
du
nicht
hundert
Prozent
gibst
Baby
no,
porfa
no
Baby,
nein,
bitte
nicht
Me
ames
con
moderación
Liebe
mich
mit
Mäßigung
nicht
Yo
no
sé,
pero
siento
Ich
weiß
nicht,
doch
ich
spüre
Que
no
has
dado
el
cien
por
ciento
Dass
du
nicht
hundert
Prozent
gibst
El
cien
por
ciento
Die
hundert
Prozent
You
can't
be
halfway
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
When
I'm
all
Wenn
ich
ganz
I've
done
chasing
after
someone
who
is
too
afraid
to
try
Ich
hab
genug
davon,
jemandem
hinterherzulaufen,
der
zu
viel
Angst
hat,
To
love
themself
and
me
at
simultaneous
times
Sich
und
mich
zugleich
zu
lieben
Maybe
the
challenge
is
what
I
was
looking
for
Vielleicht
war
die
Herausforderung,
wonach
ich
suchte
But
complicated
ain't
sexy
to
me
anymore
Doch
Kompliziertheit
steht
dir
nicht
mehr
So
baby
don't,
please
don't
Also
Baby,
tu's
nicht,
bitte
nicht
Want
me
in
moderation
Willst
mich
nur
in
Mäßigung
You
can't
be
halfway
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
When
I'm
all,
all
the
way
in
Wenn
ich
ganz,
ganz
dabei
bin
Baby
no,
porfa
no
Baby,
nein,
bitte
nicht
No
me
ames
con
moderación
Liebe
mich
mit
Mäßigung
nicht
Yo
no
sé,
pero
siento
Ich
weiß
nicht,
doch
ich
spüre
Que
no
has
dado
el
cien
por
ciento
Dass
du
nicht
hundert
Prozent
gibst
Me
ames
con
moderación
Liebe
mich
mit
Mäßigung
You
can't
be
halfway
(Yo
no
sé,
pero
siento)
Du
kannst
nicht
halb
dabei
sein
(Ich
weiß
nicht,
doch
ich
spüre)
When
I'm
all,
all
the
way
in
(Tú
no
has
dado
el
cien
por
ciento)
Wenn
ich
ganz,
ganz
dabei
bin
(Du
gibst
nicht
hundert
Prozent)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Michaels, Ryan Marrone, Jp Saxe, Camilo Echeverry
Attention! Feel free to leave feedback.