JP Simões - Gosto de me drogar - translation of the lyrics into Russian

Gosto de me drogar - JP Simõestranslation in Russian




Gosto de me drogar
Мне нравится принимать наркотики
Gosto de me drogar
Мне нравится принимать наркотики,
De beber como um louco
Пить, как сумасшедший,
Acho sempre que é pouco
Мне всегда кажется, что этого мало,
Quero engolir o mar
Я хочу проглотить море.
assim me suporto
Только так я себя выношу,
E então nem me importo
И тогда мне все равно,
De ouvir cantar o fado
Что поет фаду,
E ficar deslumbrado com...
И я в восторге от...
Sei o quê.
Бог знает чего.
Com 10 copos a mais
Еще 10 стопок,
Fico novinho em folha
И я снова молод,
E parto á recolha
И отправляюсь на поиски
De 1000 conversas banais
1000 банальных разговоров.
Tudo fica interessante
Все становится интересным
Com mais um espumante
С еще одним бокалом игристого,
O meu país é lindo
Моя страна прекрасна,
E a humanidade é mesmo tão...
А человечество такое...
Sei o quê, sei lá...
Бог знает что, бог знает...
Ai será que a vida quer ser vivida
Ах, неужели жизнь хочет, чтобы ее прожили?
Será que não
А может, нет?
Será que o sexo é pra procriar
Может быть, секс нужен только для размножения?
Ou é para armar confusão
Или только для того, чтобы сеять смуту?
Dizem que tudo está predestinado
Говорят, что все предрешено,
Que não nada a fazer
Что ничего не поделаешь.
Então mais vale estar embriagado
Так что лучше быть пьяным,
Pois é o que tinha de ser
Потому что так и должно быть.
Gosto de me drogar
Мне нравится принимать наркотики,
Como tantas pessoas
Как и многие люди,
Decentes e honestas
Порядочные и честные,
Vou-me auto-medicar
Я буду заниматься самолечением.
assim me suporto
Только так я себя выношу,
E então não me importo
И тогда мне все равно,
De ser um cidadão
Что я гражданин,
Dar a contribuição para
Вносить свой вклад...
Sei o quê
Бог знает во что.
Com um tiro na veia
С уколом в вену
Chuto todo o mau gosto
Я выплевываю все отвращение
Para do sol posto
За закат,
Quase nada me chateia
Меня почти ничего не раздражает.
Tudo fica tranquilo
Все становится спокойно,
E eu nem refilo
И я уже не жалуюсь,
O meu país é lindo
Моя страна прекрасна,
E a humanidade é mesmo tão
А человечество такое...
Sei o quê, sei lá...
Бог знает что, бог знает...
Ai será que a vida quer ser vivida
Ах, неужели жизнь хочет, чтобы ее прожили?
Será que não
А может, нет?
Será que o sexo é pra procriar
Может быть, секс нужен только для размножения?
Ou é para armar confusão
Или только для того, чтобы сеять смуту?
Dizem que tudo está predestinado
Говорят, что все предрешено,
Que não nada a fazer
Что ничего не поделаешь.
Então mais vale estar embriagado
Так что лучше быть пьяным,
Pois é o que tinha de ser
Потому что так и должно быть.






Attention! Feel free to leave feedback.