Lyrics and translation JPB feat. Gio - Alleen jij
Wij
zijn
onafscheidelijk
in
jou
vindt
ik
mijn
geluk.
Мы
неразлучны,
в
тебе
я
нахожу
свое
счастье.
Zomervol
...
Лето
полно...
Maar
toch
niet
zonder.
Но
все
же
не
без
тебя.
Ik
dank
god
dat
ik
jou
heb
gevonden,
Я
благодарю
Бога,
что
нашел
тебя,
Want
op
jou
kan
ik
bouwen,
Потому
что
на
тебя
я
могу
положиться,
Je
geeft
me
je
vertrouwen.
Ты
даришь
мне
свое
доверие.
Jij
voelt
me
aan.
Ты
чувствуешь
меня.
Baby...
jij
voelt
me
aan.
Детка...
ты
чувствуешь
меня.
Ik
zou
niets
anders
willen
Я
не
хотел
бы
ничего
другого,
Dan
jou
in
me
leven.
Кроме
тебя
в
моей
жизни.
Ik
bied
je
alles
wat
ik
je
kan
geven.
Я
предлагаю
тебе
все,
что
могу
дать.
Alleen
jij
...
mag
me
bellen
als
je
met
iets
zit.
Только
ты...
можешь
звонить
мне,
если
тебя
что-то
беспокоит.
Alleen
jij
...
laat
me
zien
wat
echte
liefde
is.
Только
ты...
показываешь
мне,
что
такое
настоящая
любовь.
Alleen
jou,
alleen
jou
.
Только
ты,
только
ты.
Krijg
ik
niet
uit
mijn
hoofd.
Не
выходишь
у
меня
из
головы.
En
ik
hoop,
en
ik
hoop
И
я
надеюсь,
и
я
надеюсь,
Dat
er
nooit
meer
een
einde
zou
komen.
Что
этому
никогда
не
придет
конец.
Ik
zou
koop
zijn
als
ik
jou
liet
gaan.
Я
был
бы
дураком,
если
бы
отпустил
тебя.
Niemand
als
jou
vind
ik
never
meer,
Никого,
как
ты,
я
больше
никогда
не
найду,
Nee,
never
meer.
Нет,
никогда.
Baby
jij
bent
uniek
Детка,
ты
уникальна,
En
soms
maakt
het
me
ziek.
И
иногда
это
сводит
меня
с
ума.
Het
idee
dat
jij.
uit
me
leven
verdwijnt.
Мысль
о
том,
что
ты...
исчезнешь
из
моей
жизни.
Want
op
jou
kan
ik
bouwen,
Потому
что
на
тебя
я
могу
положиться,
Je
geeft
me
je
vertrouwen.
Ты
даришь
мне
свое
доверие.
Jij
voelt
me
aan
baby,
Ты
чувствуешь
меня,
детка,
Baby...
jij
voelt
me
aan.
Детка...
ты
чувствуешь
меня.
Ik
zou
niets
anders
willen
Я
не
хотел
бы
ничего
другого,
Dan
jou
in
me
leven.
Кроме
тебя
в
моей
жизни.
Ik
bied
je
alles
wat
ik
je
kan
geven.
Я
предлагаю
тебе
все,
что
могу
дать.
Alleen
jij
...
mag
me
bellen
als
je
met
iets
zit.
Только
ты...
можешь
звонить
мне,
если
тебя
что-то
беспокоит.
Alleen
jij
...
laat
me
zien
wat
echte
liefde
is.
Только
ты...
показываешь
мне,
что
такое
настоящая
любовь.
Alleen
jou,
alleen
jou
.
Только
ты,
только
ты.
Krijg
ik
niet
uit
mijn
hoofd.
Не
выходишь
у
меня
из
головы.
En
ik
hoop,
en
ik
hoop
И
я
надеюсь,
и
я
надеюсь,
Dat
er
nooit
meer
een
einde
zou
komen.
Что
этому
никогда
не
придет
конец.
Ik
was
single
en
alleen.
Я
был
один
и
одинок.
Altijd
mooie
dames
om
me
heen.
Всегда
красивые
девушки
вокруг
меня.
Genoot
van
de
money
en
de
fame.
Наслаждался
деньгами
и
славой.
Dit
is
wat
ik
dee,
maar
nu
is
alles
anders,
Это
то,
чем
я
занимался,
но
теперь
все
по-другому,
Want
jij
hebt
mij
veranderd.
Потому
что
ты
изменила
меня.
Niemand
anders
maakt
mij
compleet,
Никто
другой
не
делает
меня
цельным,
Jij
hoeft
niet
te
vrezen,
Тебе
не
нужно
бояться,
Want
jij
...bent
mijn
nummer
1.
Потому
что
ты...
моя
номер
один.
Mm
nami
nami
nami
bo
amor
Мм
нами
нами
нами
бо
амор
Mm
nami
nami
nami
bo
amor
Мм
нами
нами
нами
бо
амор
Mm
nami
nami
nami
bo
amor
Мм
нами
нами
нами
бо
амор
Mm
nami
nami
nami
bo
amor
Мм
нами
нами
нами
бо
амор
Hou
me
vast
misschien???
Обними
меня,
возможно???
Alleen
jij
...
mag
me
bellen
als
je
met
iets
zit.
Только
ты...
можешь
звонить
мне,
если
тебя
что-то
беспокоит.
Alleen
jij
...
laat
me
zien
wat
echte
liefde
is.
Только
ты...
показываешь
мне,
что
такое
настоящая
любовь.
Alleen
jou,
alleen
jou
.
Только
ты,
только
ты.
Krijg
ik
niet
uit
mijn
hoofd.
Не
выходишь
у
меня
из
головы.
En
ik
hoop,
en
ik
hoop
И
я
надеюсь,
и
я
надеюсь,
Dat
er
nooit
meer
een
einde
zou
komen.
Что
этому
никогда
не
придет
конец.
(Alleen
jij.,
alleen
jij...)
(Только
ты,
только
ты...)
J-J-JPBALLIN'
J-J-JPBALLIN'
J-J-JPBALLIN'
J-J-JPBALLIN'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Bernabela
Attention! Feel free to leave feedback.