Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélveme a mentir
Lüg mich wieder an
Perdí
el
momento
y
ya
nunca
volverá
Ich
habe
den
Moment
verpasst
und
er
wird
nie
wiederkommen
Solo
queda
preguntarme
ahora
cómo
será
Es
bleibt
mir
nur,
mich
jetzt
zu
fragen,
wie
es
sein
wird
La
vida
que
elegí
por
no
elegir
cuando
pude
Das
Leben,
das
ich
wählte,
weil
ich
nicht
wählte,
als
ich
konnte
Siento
curiosidad
por
los
caminos
que
no
anduve
Ich
bin
neugierig
auf
die
Wege,
die
ich
nicht
gegangen
bin
Te
callaste,
me
callé
y
no
me
atreví
a
arriesgarme
Du
hast
geschwiegen,
ich
habe
geschwiegen
und
ich
habe
mich
nicht
getraut,
es
zu
riskieren
Y
cuando
quise
darme
cuenta
ya
era
demasiado
tarde
Und
als
ich
es
bemerken
wollte,
war
es
schon
zu
spät
Ahora
te
veo,
Jetzt
sehe
ich
dich,
Te
saludo
y
me
controlo
Intentando
no
pensar
que
pude
tenerlo
todo
Ich
grüße
dich
und
beherrsche
mich,
versuchend
nicht
daran
zu
denken,
dass
ich
alles
hätte
haben
können
O
quizá
no
y
solo
es
mi
mente
jugando
Oder
vielleicht
auch
nicht
und
es
ist
nur
mein
Verstand,
der
Spielchen
spielt
Proyectando
en
tu
felicidad
aquello
en
que
he
fallado
Der
in
dein
Glück
das
projiziert,
worin
ich
versagt
habe
Te
veo
tan
feliz
que
no
pienso
estropearlo
Ich
sehe
dich
so
glücklich,
dass
ich
nicht
daran
denke,
es
zu
zerstören
Y
por
eso
nunca
voy
a
confesarlo
Und
deshalb
werde
ich
es
niemals
gestehen
Me
lo
callo
y
lo
guardo
dentro
de
mí
Ich
schweige
darüber
und
bewahre
es
in
mir
Sería
egoísta
hacerte
partícipe
a
ti
Es
wäre
egoistisch,
dich
daran
teilhaben
zu
lassen
Y
es
que
a
fin
de
cuentas
el
dolor
es
mi
aliado
Und
letztendlich
ist
der
Schmerz
mein
Verbündeter
No
es
el
artista,
es
la
emoción
quien
pinta
el
cuadro
Nicht
der
Künstler,
es
ist
die
Emotion,
die
das
Bild
malt
Vuélveme
a
mentir
otra
vez
Lüg
mich
wieder
an
Dime
que
todo
va
bien
Sag
mir,
dass
alles
gut
ist
Vuélveme
a
mentir
y
a
repetirte
Lüg
mich
wieder
an
und
rede
dir
wieder
ein
Que
todo
está
bien
Dass
alles
gut
ist
Que
nunca
piensas
en
el
pasado
Dass
du
nie
an
die
Vergangenheit
denkst
Y
que
yo
nunca
pienso
en
estar
a
tu
lado
Und
dass
ich
nie
daran
denke,
an
deiner
Seite
zu
sein
Porque
todo
va
bien
Weil
alles
gut
ist
Vuélveme
a
mentir
y
a
repetir
Lüg
mich
wieder
an
und
wiederhole
Que
ahora
eres
feliz
Dass
du
jetzt
glücklich
bist
Sé
que
tú
también
tendrás
tus
momentos
tristes
Ich
weiß,
dass
auch
du
deine
traurigen
Momente
haben
wirst
Y
como
todos
vivirás
cosas
difíciles
Und
wie
jeder
wirst
du
schwierige
Dinge
erleben
Lo
que
no
sé
es
si
piensas
en
aquel
día
Was
ich
nicht
weiß,
ist,
ob
du
an
jenen
Tag
denkst
O
aquello
que
no
pasó
fue
solo
cosa
mía
Oder
ob
das,
was
nicht
geschah,
nur
meine
Einbildung
war
No
sé,
es
que
a
veces
pienso
tanto
Ich
weiß
nicht,
manchmal
denke
ich
so
viel
nach
Que
no
sé
si
recuerdo
o
idealizo
aquel
pasado
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
mich
erinnere
oder
jene
Vergangenheit
idealisiere
Que
me
equivoqué
es
algo
que
hoy
queda
muy
claro
Dass
ich
mich
geirrt
habe,
ist
etwas,
das
heute
sehr
klar
ist
Pero
en
mi
error
quizá
tú
has
acertado
Aber
durch
meinen
Fehler
hast
vielleicht
du
das
Richtige
getroffen
Nunca
sabrás
que
a
veces
pienso
en
ti
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
ich
manchmal
an
dich
denke
Ni
al
escuchar
esta
canción
sabrás
que
es
para
ti
Nicht
einmal
beim
Hören
dieses
Liedes
wirst
du
wissen,
dass
es
für
dich
ist
Porque
nunca
te
hice
ninguna
señal
Weil
ich
dir
nie
ein
Zeichen
gegeben
habe
Solo
portarme
bien
cuando
lo
pasabas
mal
Nur
nett
zu
dir
zu
sein,
wenn
es
dir
schlecht
ging
Y
así
será
hasta
el
fin
de
los
días
Und
so
wird
es
sein
bis
ans
Ende
der
Tage
Nunca
sabremos
que
sería
de
nuestras
vidas
Wir
werden
nie
wissen,
was
aus
unserem
Leben
geworden
wäre
Si
te
hubiese
dado
el
beso
que
nunca
te
di
Wenn
ich
dir
den
Kuss
gegeben
hätte,
den
ich
dir
nie
gab
Pudo
ser
distinto
pero
sucedió
así
Es
hätte
anders
sein
können,
aber
es
geschah
so
Vuélveme
a
mentir
otra
vez
Lüg
mich
wieder
an
Dime
que
todo
va
bien
Sag
mir,
dass
alles
gut
ist
Vuélveme
a
mentir
y
a
repetirte
Lüg
mich
wieder
an
und
rede
dir
wieder
ein
Que
todo
está
bien
Dass
alles
gut
ist
Que
nunca
piensas
en
el
pasado
Dass
du
nie
an
die
Vergangenheit
denkst
Y
que
yo
nunca
pienso
en
estar
a
tu
lado
Und
dass
ich
nie
daran
denke,
an
deiner
Seite
zu
sein
Porque
todo
va
bien
Weil
alles
gut
ist
Vuélveme
a
mentir
y
a
repetir
Lüg
mich
wieder
an
und
wiederhole
Que
ahora
eres
feliz
Dass
du
jetzt
glücklich
bist
Y
nunca
piensas
en
mí
Und
nie
an
mich
denkst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Relieves
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.