Lyrics and translation JPelirrojo feat. Doshermanos & Queco134 - Como siempre - Queco134 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como siempre - Queco134 Remix
As Always - Queco134 Remix
Lo
lograré
o
moriré
en
el
intento
I'll
make
it
or
die
trying
No
hablo
de
orgullo,
te
hablo
de
lo
que
siento
I'm
not
talking
about
pride,
I'm
talking
about
what
I
feel
Es
por
quien
soy,
nunca
fue
por
el
momento
It's
because
of
who
I
am,
it
was
never
about
the
moment
Que
no
me
echaron
fuera,
que
nunca
estuve
dentro
They
didn't
kick
me
out,
I
was
never
in
Que
yo
ya
he
muerto,
cuántas
veces
ni
recuerdo
I've
already
died,
I
don't
even
remember
how
many
times
Solo
sé
que
el
tiempo
que
me
queda
es
regalado
All
I
know
is
that
the
time
I
have
left
is
a
gift
Siento
que
iluminan
el
camino
si
me
pierdo
I
feel
like
they
light
the
way
if
I
get
lost
Ángeles
y
musas
que
caminan
a
mi
lado
Angels
and
muses
walking
by
my
side
La
luna
me
ha
alumbrado
y
me
ha
pedido
que
despierte
The
moon
has
illuminated
me
and
asked
me
to
wake
up
Que
todo
lo
vivido
ha
sido
para
hacerme
fuerte
That
everything
I've
lived
has
been
to
make
me
strong
Que
lo
recuerde,
que
al
final
lo
entenderé
To
remember
it,
that
in
the
end
I'll
understand
Que
si
caigo
grite
alto
mientras
me
pongo
en
pie
That
if
I
fall
I
shout
out
loud
as
I
get
to
my
feet
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Abre
los
ojos
porque
lo
tienes
justo
en
frente
Open
your
eyes
because
you
have
it
right
in
front
of
you
La
suerte
miente,
eso
tenlo
siempre
presente
Luck
lies,
always
keep
that
in
mind
Busca
el
momento,
sé
fuerte,
sé
consecuente
Look
for
the
moment,
be
strong,
be
consistent
Que
si
no
es
en
este
intento
seguro
que
será
en
el
siguiente
That
if
it's
not
in
this
attempt,
it
will
surely
be
in
the
next
Te
traigo
heridas
del
paso
por
el
fracaso
I
bring
you
wounds
from
passing
through
failure
Donde
el
tiempo
se
detiene
y
estancarse
es
un
atraso
Where
time
stands
still
and
stagnation
is
a
delay
Donde
la
muerte
se
duerme
y
la
vida
te
da
un
repaso
Where
death
sleeps
and
life
gives
you
a
review
Y
a
ver
qué
pasa,
si
quieres
no
hagas
ni
caso
And
let's
see
what
happens,
if
you
want,
don't
pay
any
attention
Luego
no
llores
cuando
vaya
a
mayores
Then
don't
cry
when
I
go
to
greater
things
Y
pesen
esos
temores
se
aprende
de
los
errores
And
those
fears
weigh
you
down,
you
learn
from
mistakes
Vamos
no
pares
y
consigue
todos
los
puntos
Come
on,
don't
stop
and
get
all
the
points
Que
si
nos
buscas
seguiremos
aquí
juntos
That
if
you
look
for
us,
we'll
still
be
here
together
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Mi
momento
ya
pasó
o
no
ha
llegado
todavía
(no
sé)
My
time
has
passed
or
hasn't
come
yet
(I
don't
know)
Pero
no
pienso
esperar
a
que
esta
vida
ma
sonría
But
I'm
not
going
to
wait
for
this
life
to
smile
at
me
Sé
que
en
mi
interior
hay
batallas
cada
día
I
know
that
inside
me
there
are
battles
every
day
De
la
guerra
interminable
entre
tristeza
y
alegría
From
the
endless
war
between
sadness
and
joy
Quizás
esté
borracho
de
tanta
melancolía
Maybe
I'm
drunk
with
so
much
melancholy
Pero
no
pienso
rendirme
hasta
salirme
con
la
mía
But
I'm
not
going
to
give
up
until
I
get
my
way
Lágrimas
de
un
payaso
para
que
la
gente
se
ría
Tears
of
a
clown
for
people
to
laugh
at
En
este
mundo
de
falsos
lleno
de
hipocresía
In
this
world
of
fakes
full
of
hypocrisy
Soy
el
despertar
de
quien
su
conciencia
dormía
I
am
the
awakening
of
one
whose
conscience
slept
El
descarrilar
del
tren
que
quería
salirse
de
la
vía
The
derailment
of
the
train
that
wanted
to
get
off
the
track
Y
aprendió
a
volar
sin
planear
donde
iría
And
learned
to
fly
without
planning
where
it
would
go
El
resumen
de
la
historia
es
haz
real
tu
fantasía
The
summary
of
the
story
is
make
your
fantasy
real
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Que
no
voy
a
esconderme,
que
no
voy
a
perderme
That
I'm
not
going
to
hide,
that
I'm
not
going
to
lose
myself
Aquello
que
la
vida
pueda
ofrecerme
What
life
has
to
offer
me
Que
no
voy
a
rendirme,
voy
a
mantenerme
firme
That
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
going
to
stay
strong
Y
si
caigo
me
levanto
como
siempre
And
if
I
fall
I
get
up
as
always
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.