JPelirrojo feat. Curricé - Monstruo - translation of the lyrics into German

Monstruo - JPelirrojo feat. Curricétranslation in German




Monstruo
Monster
Él camina solo, siempre lo ha hecho
Er geht allein, hat er immer getan
Pisa cada charco, se siente en su derecho
Tritt in jede Pfütze, fühlt sich im Recht
Siempre minoría entre la minoría
Immer Minderheit unter Minderheiten
Intruso entre amigos, intruso entre familia
Eindringling unter Freunden, Eindringling in der Familie
Si mientes o no es algo que no le preocupa
Ob du lügst oder nicht, ist etwas, das ihn nicht kümmert
Te mira y te sonríe pero no te escucha
Er sieht dich an und lächelt dich an, aber hört dir nicht zu
Él camina solo y no eres él
Er geht allein und du bist nicht er
El tiempo es pintura y él no encuentra su pincel
Die Zeit ist Farbe und er findet seinen Pinsel nicht
Su mundo, su burbuja... Y así crece
Seine Welt, seine Blase... Und so wächst er
Aprendió a seguir recto cuando el camino tuerce
Er lernte geradeaus zu gehen, wenn der Weg sich biegt
Perdió la fe, quizá nunca la tuvo
Verlor den Glauben, vielleicht hatte er ihn nie
Prende en llamas invisibles para el mundo
Entzündet sich in unsichtbaren Flammen für die Welt
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
Siempre fuerte pero no es inmune
Immer stark, aber nicht immun
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Brich nicht zusammen, eh, brich nicht zusammen
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
Él no es tu amigo y no, no quiere ser tu amigo
Er ist nicht dein Freund und nein, er will nicht dein Freund sein
Solo coordenadas, coincidencias y caminos
Nur Koordinaten, Zufälle und Wege
Suspiros enlatados, no cuenta contigo
Seufzer in Dosen, er zählt nicht auf dich
Ideas condenadas, incidencias y castigos
Verdammte Ideen, Vorfälle und Strafen
No te quiere cerca, eso ya lo ha vivido
Er will dich nicht nah bei sich, das hat er schon erlebt
¿Cómo explicártelo? ¿Cómo decirlo?
Wie soll ich es dir erklären? Wie soll ich es sagen?
A veces más, a veces menos pero siempre inadecuado
Mal mehr, mal weniger, aber immer unpassend
Él nunca es de aquí, él siempre es de otro lado
Er ist nie von hier, er ist immer von woanders
Si crees que le has ayudado estás equivocado
Wenn du glaubst, du hast ihm geholfen, liegst du falsch
Sigue entre llamas en este mundo helado
Er ist weiter zwischen Flammen in dieser eisigen Welt
Él ya ni sueña ni desea, él solo muere
Er träumt nicht mehr, wünscht nicht mehr, er stirbt nur
No se le nota pero vaya si le duele
Man merkt es ihm nicht an, aber wie es ihm wehtut
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
Siempre fuerte pero no es inmune
Immer stark, aber nicht immun
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Brich nicht zusammen, eh, brich nicht zusammen
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
Y dejaréis que muera solo, no sabéis como ayudarle
Und ihr werdet ihn allein sterben lassen, ihr wisst nicht, wie ihr ihm helfen sollt
La ciencia no comprende aquello que nació del arte
Die Wissenschaft versteht nicht das, was aus der Kunst geboren wurde
Y es que nadie le abraza porque nadie puede verle
Und niemand umarmt ihn, weil niemand ihn sehen kann
Todos lloraríamos de poder comprenderle
Wir würden alle weinen, könnten wir ihn verstehen
Él no quiere estar aquí, no entiende por qué fue creado
Er will nicht hier sein, versteht nicht, warum er erschaffen wurde
Su padre es su dolor porque él le ha condenado
Sein Vater ist sein Schmerz, denn er hat ihn verdammt
No es la iglesia, es el humano, el que quemará su cuerpo
Nicht die Kirche, es ist der Mensch, der seinen Körper verbrennen wird
Es imposible de evitar lo que ya se ha hecho
Es ist unmöglich zu vermeiden, was bereits getan wurde
Fuego en el ártico, gritos entre el hielo
Feuer in der Arktis, Schreie im Eis
Lo merece más que nadie pero no podrá ir al cielo
Er verdient es mehr als jeder andere, aber er wird nicht in den Himmel kommen können
El monstruo resultó ser quizá el más humano
Das Monster erwies sich vielleicht als das menschlichste
Ahora ya es tarde, el fuego casi ha terminado
Jetzt ist es zu spät, das Feuer ist fast erloschen
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
Siempre fuerte pero no es inmune
Immer stark, aber nicht immun
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Brich nicht zusammen, eh, brich nicht zusammen
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
Siempre fuerte pero no es inmune
Immer stark, aber nicht immun
Dejan que se queme y así solo se consume
Sie lassen ihn brennen und so verzehrt er sich allein
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Brich nicht zusammen, eh, brich nicht zusammen
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
Die Sonne verbrennt meine Netzhaut, trocknet all meine Tränen
La lluvia al final llega y me protege una vez más
Der Regen kommt endlich und beschützt mich wieder einmal
Deja que llueva, deja que llueva
Lass es regnen, du, lass es regnen
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Lass Wunden heilen, so sehr es auch schmerzt






Attention! Feel free to leave feedback.